"l'élaboration de normes complémentaires" - Translation from French to Arabic

    • بوضع المعايير التكميلية
        
    • بوضع معايير تكميلية
        
    • وضع معايير تكميلية
        
    • وضع المعايير التكميلية
        
    • بالمعايير التكميلية
        
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa quatrième session UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الرابعة
    Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa troisième session UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الثالثة
    Ordre du jour provisoire de la reprise de la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة المستأنفة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية
    Un exemple à cet égard a trait à la mention du mandat du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires dans l'ancien paragraphe 39 renuméroté paragraphe 36. UN ومن هذه القضايا، على سبيل المثال، الإشارة في الفقرة القديمة 39، التي أعيد ترقيمها لتصبح الفقرة 36 إلى ولاية اللجنة الخاصة المعنية بوضع معايير تكميلية.
    Il serait utile de s'intéresser aux mécanismes après l'élaboration de normes complémentaires visant à remédier aux lacunes. UN وأضافت أنه من المستصوب النظر في مسألة الآليات بعد وضع معايير تكميلية لمعالجة الثغرات.
    Document final mentionné au paragraphe 2 d) de la feuille de route sur l'élaboration de normes complémentaires* UN الوثيقة الختامية المشار إليها في الفقرة 2(د) من خارطة الطريق بشأن وضع المعايير التكميلية*
    Le rapport est un résumé des débats et discussions qui se sont tenus pendant la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires. UN وهو عبارة عن ملخص للمداولات والمناقشات التي جرت أثناء الدورة الثالثة للجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية.
    Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires UN اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa cinquième session UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الخامسة
    Établi par le Président-Rapporteur du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires UN من إعداد رئيس - مقرر اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa deuxième session* UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الثانية*
    Rapport du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires sur sa troisième session* UN تقرير اللجنة المخصصة المعنية بوضع المعايير التكميلية عن دورتها الثالثة*
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Président-Rapporteur du Comité spécial pour l'élaboration de normes complémentaires et note les vues exprimées à la deuxième session du Comité spécial; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير الرئيس - المقرر للجنة المخصصة المتعلق بوضع معايير تكميلية ويلاحظ الآراء المعرب عنها في أثناء الدورة الثانية للجنة المخصصة؛
    Il se félicite donc des travaux entrepris par le Comité ad hoc du Conseil des droits de l'homme sur l'élaboration de normes complémentaires pour étudier l'interface entre la religion et les autres formes de discrimination. UN ومن ثم فإنه يرحب بالعمل الذي تضطلع به اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية لدراسة التداخل بين الدين وأشكال التمييز الأخرى.
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Président-Rapporteur du Comité spécial pour l'élaboration de normes complémentaires et note les vues exprimées à la deuxième session du Comité spécial; UN 1- يحيط علماً مع التقدير بتقرير الرئيس - المقرر للجنة المخصصة المتعلق بوضع معايير تكميلية ويلاحظ الآراء المعرب عنها في أثناء الدورة الثانية للجنة المخصصة؛
    La délégation algérienne se félicite de l'élaboration de normes complémentaires, qui couvriront les nouvelles formes de racisme, et elle espère qu'elles seront adoptées par consensus. UN ويرحب وفدها بوضع معايير تكميلية من شأنها أن تتصدى للأشكال الجديدة من العنصرية وأعربت عن أملها في أن تُعتمد بتوافق الآراء.
    I. Ordre du jour provisoire pour la reprise de la troisième session du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires 20 UN الأول - جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة المستأنفة للجنة المخصصة المعنية بوضع معايير تكميلية 25
    Elle accueille avec satisfaction le plan d'action adopté par le Comité spécial du Conseil des droits de l'homme aux fins de l'élaboration de normes complémentaires à la Convention. UN وترحب كذلك بارتياح بخطة العمل التي اعتمدتها اللجنة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان من أجل وضع معايير تكميلية للاتفاقية.
    IV. Actions concernant l'élaboration de normes complémentaires visant à fournir aux victimes du racisme, de la discrimination raciale, de la xénophobie et de l'intolérance qui y est associée, y compris leurs formes et manifestations contemporaines, le maximum de protection grâce à des dispositions de fond 14−43 7 UN رابعاً - النقاط الإجرائية بشأن وضع معايير تكميلية ترمي إلى منح ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما فيه الأشكال والمظاهر المعاصرة لذلك، أقصى قدر من الحماية من خلال أحكام موضوعية 14-43 7
    Elle invite instamment tous les États à s'engager à mettre pleinement et effectivement en œuvre la Déclaration et le Programme d'action de Durban et appelle de ses vœux des progrès plus importants dans l'élaboration de normes complémentaires pour renforcer et actualiser les instruments internationaux relatifs au racisme, à la discrimination raciale et à la xénophobie. UN كما يحث وفده جميع الدول على الالتزام بالتنفيذ التام والفعلي لإعلان وبرنامج عمل ديربان، ويدعو إلى إحراز تقدم أكبر في وضع المعايير التكميلية لتعزيز وتحديث الصكوك المناهضة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب.
    1. Aux termes du paragraphe 1 a) de sa résolution 6/21, le Conseil des droits de l'homme a décidé de convoquer la session inaugurale du Comité spécial sur l'élaboration de normes complémentaires au premier trimestre de l'année 2008 pour qu'il commence à exercer son mandat. UN 1- بموجب أحكام الفقرة (أ) من القرار 6/21، قرر مجلس حقوق الإنسان أن تعقد اللجنة المخصصة المعنية بالمعايير التكميلية الدورة الافتتاحية لولايتها في الربع الأول من عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more