"l'élimination de la discrimination raciale" - Translation from French to Arabic

    • بالقضاء على التمييز العنصري
        
    • القضاء على التمييز العنصري
        
    • للقضاء على التمييز العنصري
        
    • للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
        
    • مناهضة التمييز العنصري
        
    • بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
        
    • بالقضاء على التمييز ضد المرأة
        
    • والقضاء على التمييز العنصري
        
    • مكافحة التمييز العنصري
        
    • بالتمييز العنصري
        
    • بمكافحة التمييز العنصري
        
    • القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
        
    • القضاء على العنصرية والتمييز العنصري
        
    • لمناهضة التمييز العنصري
        
    • المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز
        
    Enfin, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a prévu de tenir deux sessions de trois semaines. Conclusion UN وأخيرا، وضعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري جدولا زمنيا يضم دورتين، مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    Enfin, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a prévu de tenir deux sessions de trois semaines. Conclusion UN وأخيرا، وضعت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري جدولا زمنيا يضم دورتين، مدة كل منهما ثلاثة أسابيع.
    Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري
    La recommandation générale no 32 du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale précise la signification et la portée des mesures spéciales. UN والتوصية العامة رقم 32 الصادرة عن لجنة القضاء على التمييز العنصري تقدم مزيدا من الإيضاح لمعنى التدابير الخاصة ونطاقها.
    Depuis 1985, la RCA n'a présenté aucun rapport au Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN فمنذ عام 1985 لم تقدم جمهورية أفريقيا الوسطى أي تقرير إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    2. Membre du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale (HCDH) UN عضو اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري التابعة لمفوضية حقوق الإنسان
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est dit inquiet de ce que des groupes minoritaires au Canada continuent à subir des attitudes discriminatoires dans tous les milieux. UN وذكَّر بأن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري قد أعربت عن انشغالات لأن مجموعات الأقليات في كندا ما زالت تعاني من التمييز في جميع ميادين الحياة.
    EXAMEN GLOBAL DE SUJETS PRÉCIS RELATIFS À l'élimination de la discrimination raciale : UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري:
    POINT 3 DE L'ORDRE DU JOUR : EXAMEN GLOBAL DE SUJETS PRÉCIS RELATIFS À l'élimination de la discrimination raciale UN بند جدول الأعمال 3: البحث الشامل للقضايا المواضيعية المتصلة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN GLOBAL DE SUJETS PRÉCIS RELATIFS À l'élimination de la discrimination raciale UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    Examen global de sujets précis relatifs à l'élimination de la discrimination raciale 9ème UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN GLOBAL DE SUJETS PRÉCIS RELATIFS À l'élimination de la discrimination raciale UN البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    EXAMEN GLOBAL DE SUJETS PRÉCIS RELATIFS À l'élimination de la discrimination raciale UN البحث الشامل للقضايا المواضيعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a jugé plusieurs dispositions de la nouvelle loi discriminatoires. UN وقد رأت لجنة القضاء على التمييز العنصري أن العديد من أحكام هذا القانون تتسم بالتمييز:
    Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري
    Situation financière du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN الحالة المالية للجنة القضاء على التمييز العنصري
    Il comporte aussi des propositions du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN ويتضمن أيضا اقتراحات لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    La législation appuie le plan plurinational pour l'élimination de la discrimination raciale et de l'exclusion ethnique et culturelle. UN وثمة تشريع يعزز الخطة المتعددة القوميات للقضاء على التمييز العنصري والإقصاء العرقي والثقافي.
    Convention internationale sur l'élimination de la discrimination raciale UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Il a par ailleurs analysé des questions de droits de l'homme, en s'appuyant en particulier sur les observations qu'il a faites en participant aux travaux du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وأخيرا، نشر السيد فولفروم كتابات حول مسائل حقوق اﻹنسان معتمدا فيها على تجربته كعضو في لجنة مناهضة التمييز العنصري.
    Président du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Le présent document contient la version mise à jour du règlement intérieur du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN تتضمن هذه الوثيقة النظم الداخلية المستكملة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Il recommande également à l'État partie de mener des campagnes de sensibilisation au respect de la diversité et à l'élimination de la discrimination raciale. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتنظيم حملات لزيادة الوعي بشأن احترام التنوع والقضاء على التمييز العنصري.
    38. Le Royaume-Uni a remercié la délégation d'avoir fourni des réponses à ses questions préparées à l'avance sur la liberté de religion, les droits de l'homme et la lutte contre le terrorisme, la discrimination raciale et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN وشكرت المملكة المتحدة الوفد الإماراتي على الردود التي قدمها على أسئلته الأولية بشأن حرية الدين، وحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب، والتمييز العنصري، ولجنة مكافحة التمييز العنصري.
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a examiné des situations de violation du droit à un logement convenable découlant d'une discrimination fondée sur l'origine raciale. UN ونظرت اللجنة المعنية بالتمييز العنصري في حالات انتهاك الحق في السكن الملائم من خلال التمييز على أساس الأصل العرقي.
    Les présidents n'ont pas traité de la proposition de création d'un organe conventionnel unique ni de la proposition du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale concernant l'examen des communications. UN ولم يتطرق رؤساء هيئات المعاهدات إلى الاقتراح الرامي إلى إنشاء هيئة واحدة للمعاهدات، ولم يتناولوا بالبحث اقتراح اللجنة المعنية بمكافحة التمييز العنصري المتعلق بالنظر في البلاغات.
    Représenter le pays devant les comités de surveillance, notamment le Comité des droits de l'homme et le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale. UN توفير ممثلين في اللجان الإشرافية أي اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur ses quatre-vingt-troisième et quatre-vingt-quatrième sessions UN تقرير لجنة القضاء على العنصرية والتمييز العنصري عن دورتيها الثالثة والثمانين والرابعة والثمانين
    L'action de l'ONU a par ailleurs conduit à la ratification de deux traités internationaux relatifs aux droits de l'homme, c'est-à-dire le Pacte international sur les droits civils et politiques et la Convention sur l'élimination de la discrimination raciale. UN وتمخضت الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة كذلك عن التصديق على معاهدتين رئيسيتين من المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، وهما العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية لمناهضة التمييز العنصري.
    Membre du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale UN عضو لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more