"l'énergie durable pour tous" - Translation from French to Arabic

    • الطاقة المستدامة للجميع
        
    • للطاقة المستدامة للجميع
        
    • بالطاقة المستدامة للجميع
        
    L'initiative sur l'énergie durable pour tous doit faciliter le débat à tous les niveaux et entre tous les intervenants. UN ويجب أن تؤدي مبادرة الطاقة المستدامة للجميع إلى تيسير هذا النقاش على جميع المستويات بين جميع أصحاب المصلحة.
    Année internationale de l'énergie durable pour tous, 2012 UN التنمية المستدامة السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Réunion de haut niveau sur l'énergie durable pour tous UN الاجتماع الرفيع المستوى عن مبادرة الطاقة المستدامة للجميع
    ONU-Énergie s'emploie aussi à promouvoir les activités pertinentes de soutien à l'Année internationale de l'énergie durable pour tous (2012). UN وتعمل شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة أيضا على تعزيز الأنشطة ذات الصلة دعما للسنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع عام 2012.
    i1. Nomination d'un Représentant spécial pour l'énergie durable pour tous UN 1 - تعيين ممثل خاص للطاقة المستدامة للجميع
    Appui institutionnel de l'ONUDI à l'initiative du Secrétaire général de l'ONU sur l'énergie durable pour tous UN دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع
    4. L'initiative sur l'énergie durable pour tous vise principalement trois objectifs interdépendants d'ici à 2030: UN 4- وتقوم الغاية المتمثّلة في توفير الطاقة المستدامة للجميع بحلول عام 2030 على الأهداف الثلاثة المترابطة التالية:
    Il faut en effet lancer un dialogue sur les nouvelles structures de développement, la question de l'accès à l'énergie durable pour tous en étant un volet important. UN ويلزم الدخول في مناقشات حول الإطار الإنمائي المطلوب، مع اعتبار مسألة توفير الطاقة المستدامة للجميع مكونا هاما له.
    Rapport du Secrétaire général sur l'Année internationale de l'énergie durable pour tous UN تقرير الأمين العام عن السنة الدولية لتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    Si j'ai fait de l'énergie durable pour tous une priorité absolue, c'est parce qu'elle est au cœur de tous les aspects du développement durable. UN وجعلت مسألة توفير الطاقة المستدامة للجميع على قمة الأولويات لأنها محورية لجميع أشكال التنمية المستدامة.
    Coprésidents du Groupe de haut niveau sur l'énergie durable pour tous UN رئيسا الفريق الرفيع المستوى المعني بتوفير الطاقة المستدامة للجميع
    L'initiative sur l'énergie durable pour tous est un appel à agir pour notre avenir à tous. UN إن مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع هي دعوة للعمل من أجل مستقبلنا جميعا.
    Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur l'énergie durable pour tous UN أعضاء الفريق الرفيع المستوى التابع للأمين العام المعني بمبادرة الطاقة المستدامة للجميع
    de l'initiative sur l'énergie durable pour tous, par domaine d'intervention UN مقاييس توضيحية لمجالات العمل لأغراض توفير الطاقة المستدامة للجميع مجال العمل
    Mobilisation d'un appui politique pour les interventions menées aux niveaux interne et international en faveur de la réalisation des objectifs de l'initiative sur l'énergie durable pour tous UN حشد الدعم السياسي للإجراءات المحلية والدولية الرامية إلى تحقيق أهداف مبادرة الطاقة المستدامة للجميع
    Exemples d'indicateurs des progrès accomplis vers la réalisation de l'initiative sur l'énergie durable pour tous, par activité d'appui UN مقاييس الأنشطة الداعمة التوضيحية لأغراض توفير الطاقة المستدامة للجميع
    ii2. Lancement de la Décennie mondiale et premier Forum annuel sur l'énergie durable pour tous UN 2 - إطلاق العقد على الصعيد العالمي والمنتدى السنوي الأول للطاقة المستدامة للجميع
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Année internationale de l'énergie durable pour tous UN السنة الدولية للطاقة المستدامة للجميع
    Charles Holliday et Kandeh Yumkella, sur l'énergie durable pour tous UN رئيسا الفريق الرفيع المستوى المعني بالطاقة المستدامة للجميع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more