"l'équipe déontologie et discipline" - Translation from French to Arabic

    • لفريق السلوك والانضباط
        
    • الفريق المعني بالسلوك والانضباط
        
    • فريق السلوك والانضباط
        
    • للفريق المعني بالسلوك والانضباط
        
    • وفريق السلوك والانضباط
        
    • والفريق المعني بالسلوك والانضباط
        
    • لفريق السلوك والتأديب
        
    • ووحدة السلوك والانضباط
        
    • الفريق المعني بالسلوك والتأديب
        
    • الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب
        
    • فريق السلوك والتأديب
        
    • الفريق المعني بسلوك الموظفين وانضباطهم
        
    • بفريق السلوك والانضباط
        
    • والانضباط إلى
        
    5.1.4 Réduction de 5 à 3 par mois du nombre de cas soumis à l'Équipe Déontologie et discipline UN 5-1-4 خفض عدد الادعاءات المبلغة لفريق السلوك والانضباط من 5 حالات شهريا إلى 3 حالات شهريا
    Réduction de 5 à 3 par mois du nombre d'affaires signalées à l'Équipe Déontologie et discipline UN انخفض عدد الادعاءات المبلغة لفريق السلوك والانضباط من 5 حالات شهريا إلى 3 حالات شهريا
    Le Comité consultatif note que l'Équipe Déontologie et discipline compte actuellement 13 agents. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفريق المعني بالسلوك والانضباط يضم حاليا 13 موظفا.
    l'Équipe Déontologie et discipline de la MINUL enregistre tous les cas d'infraction aux règles et les renvoie aux organes d'enquête. UN يسجل الفريق المعني بالسلوك والانضباط التابع للبعثة جميع انتهاكات المعايير ويحيل القضايا إلى هيئات التحقيق.
    l'Équipe Déontologie et discipline du Siège a élaboré une directive générale se rapportant au traitement des fautes, qui sera communiquée aux missions au cours du premier trimestre de 2007. UN ووضع فريق السلوك والانضباط بالمقر إجراءات تشغيلية موحدة بشأن إجراءات التعامل مع حالات سوء السلوك بغرض تعميمها على البعثات في الربع الأول من عام 2007.
    Réduction de 5 à 3 par mois du nombre d'affaires signalées à l'Équipe Déontologie et discipline UN انخفاض عدد الادعاءات المبلغ عنها للفريق المعني بالسلوك والانضباط من 5 إلى 3 حالات شهريا
    La composante appui comprend les activités de la Division de l'appui à la mission, de la Section de la sécurité et de l'Équipe Déontologie et discipline. UN 28 - جاء عنصر الدعم ليعكس أعمال شُعبة الدعم وقسم الأمن وفريق السلوك والانضباط بالبعثة.
    Le nombre d'affaires signalées à l'Équipe Déontologie et discipline a été réduit de 5 à 4 par mois. UN انخفض عدد الادعاءات المبلغة لفريق السلوك والانضباط من 5 حالات شهريا إلى 4 حالات
    La délégation japonaise émet aussi des réserves au sujet de la dotation en personnel proposée pour l'Équipe Déontologie et discipline et pour le Bureau du contrôle interne. UN وذكر أن لدى وفد بلده تحفظات أخرى بشأن مستوى الملاك الوظيفي المقترح لفريق السلوك والانضباط ولمكتب الرقابة الداخلية.
    Il recommande que les effectifs de l'Équipe Déontologie et discipline soit examinés compte tenu de son volume de travail. UN وتوصي اللجنة باستعراض الملاك الوظيفي لفريق السلوك والانضباط على أساس عبء العمل.
    l'Équipe Déontologie et discipline de la MINUL a continué de diffuser par courrier électronique des messages sur la prévention des comportements répréhensibles. UN واصل الفريق المعني بالسلوك والانضباط في البعثة بث رسائل إيجابية عن طريق البريد الإلكتروني بشأن منع سوء السلوك.
    L'affaire a été renvoyée à l'Équipe Déontologie et discipline. UN وقد أحيلت القضية إلى الفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    l'Équipe Déontologie et discipline pourra absorber sa charge de travail avec les sept postes restants. UN وباستطاعة الفريق المعني بالسلوك والانضباط استيعاب عبء العمل بالاعتماد على الوظائف السبع المتبقية.
    La MINUAD a reçu et évalué 919 plaintes : 69 portaient sur des manquements, dont 18 en attente d'évaluation par l'Équipe Déontologie et discipline et 9 n'ayant pas encore fait l'objet d'une enquête. UN تلقت العملية المختلطة 919 شكوى وقامت بتقييمها على النحو التالي: 69 حالة تبيّن أنّها تتعلق بسوء سلوك، من بينها 18 حالة لا تزال قيد التقييم من جانب فريق السلوك والانضباط و 9 حالات رهن التحقيق.
    l'Équipe Déontologie et discipline a mené 11 activités de sensibilisation, auxquelles ont assisté 522 membres de la population darfourienne locale. UN واضطلع فريق السلوك والانضباط بـ 11 نشاطا من الأنشطة التوعوية التي حضرها 522 فردا من أفراد المجتمع المحلي في دارفور
    l'Équipe Déontologie et discipline fournit également un appui à la Base de soutien logistique des Nations Unies (BSLB). UN كما يقدم فريق السلوك والانضباط الدعم لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات.
    Le Comité consultatif continue de penser qu'il est encore possible de redéployer une partie des ressources actuelles de l'Équipe Déontologie et discipline dans l'est du pays. UN ولا تزال اللجنة الاستشارية تعتقد أنّ ثمة مجالا لنقل الموارد المتاحة حاليا للفريق المعني بالسلوك والانضباط إلى الشرق.
    L'augmentation est principalement imputable au sept postes temporaires affectés à l'Équipe Déontologie et discipline. UN 17 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى سبعة مناصب مؤقتة للفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    Le tableau consacré à la composante appui décrit les activités de la Division de l'appui à la mission, de la Section de la sécurité et de l'Équipe Déontologie et discipline. UN 31 - يعكس عنصر إطار الدعم عمل شعبة دعم البعثة، وقسم الأمن، وفريق السلوك والانضباط.
    La composante appui recouvre les activités de la Division de l'appui à la mission, de la Section de la sécurité et de l'Équipe Déontologie et discipline. UN 134 - يُجسِّد عنصر الدعم أعمال شعبة دعم البعثة وقسم الأمن والفريق المعني بالسلوك والانضباط.
    :: Gestion : déploiement complet de l'Équipe Déontologie et discipline UN :: الإدارة: مخصصات كاملة لفريق السلوك والتأديب
    Le tableau consacré à la composante appui décrit les activités de la Division de l'appui à la mission, de la Section de la sécurité et de l'Équipe Déontologie et discipline. UN 28 - يعكس عنصر إطار الدعم عمل شعبة دعم البعثة، وقسم الأمن، ووحدة السلوك والانضباط.
    Le dépassement de crédits est imputable aux besoins de l'Équipe Déontologie et discipline. UN ترجع النفقات المفرطة إلى احتياجات الفريق المعني بالسلوك والتأديب.
    En raison du volume de travail découlant de ces tâches lors de l'exercice 2005/06, il a fallu prêter à l'Équipe Déontologie et discipline, à titre temporaire, du personnel supplémentaire habituellement en poste dans d'autres entités du Département des opérations de maintien de la paix. UN 131 - وقد استلزم حجم العمل المرتبط بهذه المهام في الفترة 2005/2006 توفير مساعدة إضافية، على أساس مؤقت (إعارة)، إلى الوحدة المعنية بالسلوك والتأديب من الأجزاء الأخرى من عمليات حفظ السلام، وتشير الاتجاهات الراهنة إلى أن عبء العمل لن يتناقص خلال الفترة المالية القادمة.
    l'Équipe Déontologie et discipline a poursuivi ses activités visant à garantir que tout le personnel de la Mission se conforme au Code de conduite des Nations Unies pour le Soudan. UN كما واصل فريق السلوك والتأديب أنشطته لكفالة التزام جميع موظفي البعثة بمدونة الأمم المتحدة لقواعد السلوك في السودان.
    l'Équipe Déontologie et discipline du personnel de la MINUL s'est surtout consacrée à l'élaboration de stratégies visant à prévenir, identifier et sanctionner toutes conduites répréhensibles par un travail de formation et de sensibilisation. UN 62 - ركز الفريق المعني بسلوك الموظفين وانضباطهم في البعثة على وضع استراتيجيات لمنع كافة أشكال إساءة التصرف وتحديدها والإبلاغ عنها والتصدي لها بشكل فعال من خلال التدريب والتوعية.
    Il convient de noter que l'Équipe Déontologie et discipline assume également des fonctions de prévention, qui consistent notamment à former le personnel de la mission afin de réduire autant que possible les cas d'exploitation et d'abus sexuels. UN وتجدر الإشارة إلى أن المسؤوليات المنوطة بفريق السلوك والانضباط تشمل مهام ذات طابع وقائي، ومن ضمنها تدريب موظفي البعثة، وذلك بهدف تقليل حالات الاستغلال والإساءة الجنسيين المحتملة إلى أدنى قدر ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more