En ce qui concerne le guichet unique, le secrétariat devrait continuer à suivre la situation et le Groupe de travail sur le commerce électronique pourrait examiner en temps voulu les résultats produits par l'Équipe juridique spéciale conjointe et fournir des suggestions à la Commission. | UN | ورأت أنه فيما يتعلق بالنافذة الوحيدة، ينبغي أن تواصل الأمانة رصد الحالة. وفي الوقت المناسب، يمكن أن ينظر الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية في النتائج التي خلصت إليها فرقة العمل القانونية المشتركة ويقدم مدخلات إلى اللجنة. |
4. Compte tenu de ce qui précède, la présente note fait le point de l'état d'avancement des travaux de l'Équipe juridique spéciale conjointe OMD-CNUDCI sur la gestion coordonnée des frontières, y compris des guichets uniques internationaux et présente des informations sur les documents transférables électroniques. | UN | 4- وتحقيقا لما ورد أعلاه، تتضمّن هذه المذكرة معلومات محدّثة عن التقدم المحرز في أعمال فرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال والمعنية بالإدارة الحدودية المنسّقة العاملة بنظام النافذة الدولية الوحيدة، وتقدّم معلومات بشأن السجلات الإلكترونية القابلة للإحالة. |
9. Un des résultats de la réunion a été l'élaboration par l'Équipe juridique spéciale conjointe d'un plan de travail visant à recueillir les informations nécessaires auprès des experts des procédures douanières et à les compiler de manière à pouvoir les utiliser pour l'analyse juridique. | UN | 9- ونتيجة لذلك الاجتماع، وضعت فرقة العمل القانونية المشتركة خطة عمل لجمع المعلومات اللازمة من الخبراء في مجال الإجراءات الجمركية ولتجميع تلك المعلومات بحيث يمكن استخدامها في التحليل القانوني. |
243. La Commission a pris note avec satisfaction de la participation du Secrétariat à la deuxième réunion de l'Équipe juridique spéciale conjointe. | UN | 243- ولاحظت اللجنة مع الإعراب عن التقدير أن الأمانة اشتركت في الاجتماع الثاني لفرقة العمل القانونية المشتركة. |
l'Équipe juridique spéciale conjointe s'est réunie pour la première fois du 17 au 21 novembre 2008 dans les locaux de l'OMD à Bruxelles. | UN | وقد انعقد الاجتماع الأول لفرقة العمل القانونية المشتركة في الفترة من 17 إلى 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 في مقر المنظمة العالمية للجمارك في بروكسل. |
7. Le Secrétariat a poursuivi la mise en place de l'Équipe juridique spéciale conjointe OMD-CNUDCI sur la gestion coordonnée des frontières, y compris des guichets uniques internationaux (l'" équipe juridique spéciale conjointe " ). | UN | 7- وواصلت الأمانة إنشاء فرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال المعنية بالإدارة الحدودية المنسقة العاملة بنظام النافذة الوحيدة الدولية ( " فرقة العمل القانونية المشتركة " ). |
339. La Commission a entendu une déclaration d'un représentant de l'OMD sur les travaux de l'Équipe juridique spéciale conjointe (voir par. 411 ci-dessous). | UN | 339- واستمعت اللجنة إلى بيان ألقاه ممثل للمنظمة العالمية للجمارك عن أعمال فرقة العمل القانونية المشتركة (انظر الفقرة 411 أدناه). |
244. À l'issue du débat, la Commission a prié le Secrétariat de continuer de participer activement aux travaux sur les guichets uniques électroniques menés par l'Équipe juridique spéciale conjointe et par d'autres organisations afin d'échanger des vues et de formuler des recommandations sur les travaux juridiques possibles dans ce domaine. | UN | 244- وبعد المناقشة، طلبت اللجنة إلى الأمانة أن تواصل مشاركتها النشطة في الأعمال التي تقوم بها فرقة العمل القانونية المشتركة والمنظمات الأخرى فيما يتعلق بالنوافذ الوحيدة، وذلك ابتغاء تبادل وجهات النظر وصوغ توصيات بشأن الأعمال التشريعية الممكنة في هذا المجال. |
5. La deuxième réunion de l'Équipe juridique spéciale conjointe OMD-CNUDCI sur la gestion coordonnée des frontières, y compris des guichets uniques internationaux (l'Équipe juridique spéciale conjointe), s'est tenue du 8 au 11 février 2010 dans les locaux de l'OMD à Bruxelles. | UN | 5- عُقد الاجتماع الثاني لفرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال والمعنية بالإدارة الحدودية المنسّقة العاملة بنظام النافذة الدولية الوحيدة (فرقة العمل القانونية المشتركة) من 8 إلى 11 شباط/فبراير 2010 في مقر المنظمة العالمية للجمارك في بروكسل. |
Un rapport sur l'état d'avancement des travaux de l'Équipe juridique spéciale conjointe figure dans le document distinct soumis à la Commission (voir A/CN.9/692). | UN | ويرد تقرير عن التقدّم المحرز بشأن أعمال فرقة العمل القانونية المشتركة في الوثيقة المستقلة المقدّمة إلى اللجنة (انظر الوثيقة A/CN.9/692). |
3. La Commission souhaitera peutêtre, au sein de son Groupe de travail IV (Commerce électronique), examiner l'état d'avancement des travaux de l'Équipe juridique spéciale conjointe Organisation mondiale des douanes/Commission sur les guichets uniques électroniques. | UN | 3 - وأضاف أن اللجنة قد ترغب، من خلال فريقها العامل الرابع المعني بالتجارة الإلكترونية، في استعراض التقدم الذي أحرزته فرقة العمل القانونية المشتركة المعنية بالإدارة الحدودية المنسقة التابعة لمنظمة الجمارك العالمية واللجنة المعنية بمرافق النافذة الوحيدة. |
La note présentait en particulier les activités de l'Équipe juridique spéciale conjointe OMD-CNUDCI sur la gestion coordonnée des frontières incorporant le guichet unique international (l'Équipe juridique spéciale conjointe), ainsi que d'autres initiatives régionales dans ce domaine. | UN | وعلى وجه الخصوص، أبلغت المذكّرة عن أنشطة فرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال والمعنية بالإدارة الحدودية المنسّقة العاملة بنظام النافذة الوحيدة الدولية ( " فرقة العمل القانونية المشتركة " )، وكذلك عن المبادرات الإقليمية الأخرى في هذا المجال. |
411. L'OMD a fait part à la Commission de son souhait de continuer à collaborer avec elle par l'intermédiaire de l'Équipe juridique spéciale conjointe (voir par. 337 ci-dessus), en tant que moyen de fournir une feuille de route que pourraient suivre les utilisateurs potentiels du guichet unique pour créer un environnement juridique permettant une telle utilisation. | UN | 411- علمت اللجنة أن المنظمة العالمية للجمارك تواصل اهتمامها بالتعاون مع الأونسيترال من خلال فرقة العمل القانونية المشتركة (انظر الفقرة 337 أعلاه)، كوسيلة لتوفير خريطة طريق لمستعملي النافذة الوحيدة المحتملين مستقبلاً عند تهيئة ظروف قانونية مواتية. |
41. Il est fait mention, en particulier, de l'Équipe juridique spéciale conjointe OMD-CNUDCI sur la gestion coordonnée des frontières, y compris des guichets uniques internationaux (l'Équipe juridique spéciale conjointe). | UN | 41- ويُشار تحديدا إلى فرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال والمعنية بالإدارة الحدودية المنسقة العاملة بنظام النافذة الوحيدة الدولية ( " فرقة العمل القانونية المشتركة " ). |
241. À sa quarante-troisième session, la Commission était saisie d'une note du Secrétariat (A/CN.9/692) faisant le point de l'état d'avancement des travaux sur la mise en place et le fonctionnement des guichets uniques menés par l'Équipe juridique spéciale conjointe OMD-CNUDCI sur la gestion coordonnée des frontières incorporant le guichet unique international. | UN | 241- وقد عُرضت على اللجنة في الدورة الثالثة والأربعين مذكّرة مقدّمة من الأمانة (A/CN.9/692) تتضمّن معلومات حديثة عن التقدّم المحرز في العمل المتعلق بإقامة مرافق النافذة الوحيدة وتشغيلها الذي تضطلع به فرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال المعنية بالإدارة الحدودية المنسّقة العاملة بنظام النافذة الوحيدة الدولية. |
11. Compte tenu de ce qui précède, la Commission voudra peut-être envisager de demander au Groupe de travail IV (Commerce électronique) d'examiner à ses sessions futures les travaux menés sur les guichets électroniques par l'Équipe juridique spéciale conjointe et par d'autres organisations, et d'échanger des vues et de formuler des recommandations sur les travaux juridiques possibles dans ce domaine. | UN | 11- في ضوء ما تقدَّم، لعلّ اللجنة ترغب في النظر في أن تطلب من الفريق العامل الرابع (المعني بالتجارة الإلكترونية) أن يستعرض في دوراته المقبلة الأعمال التي تقوم بها فرقة العمل القانونية المشتركة والمنظمات الأخرى فيما يتعلق بالنوافذ الوحيدة، وأن تتبادل وجهات النظر وتصوغ توصيات بشأن الأعمال التشريعية الممكنة في هذا المجال. |
6. À cette deuxième réunion, l'Équipe juridique spéciale conjointe a souligné l'intérêt que présentent les guichets uniques électroniques pour la facilitation du commerce. | UN | 6- وأعاد الاجتماع الثاني لفرقة العمل القانونية المشتركة التشديد على أهمية مرافق النافذة الإلكترونية الوحيدة في تيسير التجارة. |
i) La première réunion de l'Équipe juridique spéciale conjointe OMD-CNUDCI sur la gestion coordonnée des frontières incorporant le guichet unique international, pour étudier les aspects juridiques de la mise en place d'un guichet unique international afin de formuler un document de référence général, de portée internationale, sur les aspects juridiques de la création et de la gestion d'un guichet unique ( Bruxelles, 8-11 février 2010); et | UN | `1` الاجتماع الأول لفرقة العمل القانونية المشتركة بين المنظمة العالمية للجمارك والأونسيترال والمعنية بالإدارة الحدودية المنسّقة العاملة بنظام النافذة الدولية الوحيدة، لدراسة الجوانب القانونية التي ينطوي عليها تنفيذ مرفق النافذة الوحيدة عبر الحدود، بغية إعداد وثيقة مرجعية دولية شاملة عن الجوانب القانونية المتعلقة بإنشاء النافذة الوحيدة وإدارتها (بروكسل، 8-11 شباط/فبراير 2010)؛ |