"l'établissement des états financiers" - Translation from French to Arabic

    • إعداد البيانات المالية
        
    • وإعداد البيانات المالية
        
    • بإعداد البيانات المالية
        
    • للبيانات المالية
        
    • لإعداد البيانات المالية
        
    • إعداد التقارير المالية
        
    • إعداد الحسابات المالية
        
    • إعداد بيانات مالية
        
    • تيسر إصدار البيانات المالية
        
    • في هذه البيانات المالية
        
    • إنجاز البيانات المالية
        
    • لأغراض البيانات المالية
        
    Chaque unité enregistre les éléments se rapportant à ses opérations et contribue au bout du compte à l'établissement des états financiers. UN فتقتبس كل وحدة التفاصيل المتعلقة بعملياتها وتساهم من ثم في إعداد البيانات المالية.
    Les IFRS sont censées être utilisées pour l'établissement des états financiers à usage général. UN ويراد لهذه المعايير أن تستعمل في إعداد البيانات المالية للأغراض العامة.
    l'établissement des états financiers à partir des données extraites du module de gestion de la comptabilité passait par quatre étapes, dont deux n'étaient pas automatisées. UN ويحتاج إعداد البيانات المالية من البيانات المستخرجة من النظام المحاسبي إلى أربع مراحل، منها اثنتان لا تنجزان أوتوماتيا.
    D'autres procédures destinées à accélérer le traitement des annonces de contributions au siège, la communication aux bureaux extérieurs des autorisations de crédit au titre des budgets-programmes et l'établissement des états financiers destinés aux donateurs sont également à l'étude. UN وتخضع إجراءات أخرى أيضا للاستعراض وذلك لﻹسراع بتجهيز التعهدات في المقر وصرف الاعتمادات من الميزانية البرنامجية للمكاتب الميدانية وإعداد البيانات المالية للمانحين.
    Chaque unité enregistre les éléments se rapportant à ses opérations et contribue au bout du compte à l'établissement des états financiers. UN فتقتبس كل وحدة التفاصيل المتعلقة بعملياتها وتساهم من ثم في إعداد البيانات المالية.
    Les grandes conventions comptables appliquées pour l'établissement des états financiers sont récapitulées dans la note 2 afférente aux états financiers. UN 4 - يرد في الملاحظة 2 على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبية الهامة المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    Les grandes conventions comptables appliquées pour l'établissement des états financiers sont récapitulées dans la note 2 afférente aux états financiers. UN 4 - يرد في الملاحظة 2 على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبية الهامة المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    Les grandes conventions comptables appliquées pour l'établissement des états financiers sont récapitulées dans la note 2 afférente aux états financiers. UN 4 - يرد في الملاحظة 2 على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبية الهامة المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    Les grandes conventions comptables appliquées pour l'établissement des états financiers sont récapitulées à la note 2 afférente aux états financiers. UN 4 - يرد في الملاحظة 2 على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبية الهامة المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    l'établissement des états financiers incombe au Greffier du Tribunal. UN وتقع مسؤولية إعداد البيانات المالية السنوية على عاتق مسجل المحكمة.
    La note 2 présente les principes comptables appliqués pour l'établissement des états financiers. UN وتصف الملاحظة 2 السياسات المحاسبية المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    On donne actuellement la priorité aux opérations liées à l'établissement des états financiers à la fois pour le budget ordinaire et pour le programme de coopération technique. UN وتعطى اﻷولوية اﻵن ﻹكمال إعداد البيانات المالية لكل من الميزانية العادية وبرنامج التعاون التقني.
    4. Les grandes conventions comptables appliquées pour l'établissement des états financiers sont récapitulées dans la note 2 afférente aux états financiers. UN ٤ - يرد في الملاحظة ٢ على البيانات المالية موجز للسياسات المحاسبية الهامة المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    Elles permettront également au Comité de déceler les défauts éventuels et de prodiguer des conseils avant l'établissement des états financiers de fin d'exercice. UN ويتيح ذلك للمجلس أيضا أن يحدد نقاط الضعف المحتملة وأن يُسدي المشورة قبل إعداد البيانات المالية لنهاية السنة.
    l'établissement des états financiers des fonds généraux d'affectation spéciale a été automatisé au moyen du système NOVA. UN أصبح إعداد البيانات المالية للصناديق الاستئمانية العامة يتم آليا بواسطة نظام نوفا.
    Parallèlement, un bureau technique a été créé pour répondre aux questions qui pourraient se poser lors de l'établissement des états financiers. UN وفي الوقت نفسه، أنشئ مكتب فني للتعامل مع الاستفسارات التي قد تُطرح أثناء إعداد البيانات المالية.
    La responsabilité de la tenue des comptes et de l'établissement des états financiers conformément au Règlement financier et aux règles de gestion financière du Tribunal international du droit de la mer incombe au Greffier. UN ويتولى رئيس قلم المحكمة مسؤولية مسك الدفاتر والسجلات وإعداد البيانات المالية عملا بالنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Il a souligné la nécessité de définir par la loi les obligations à respecter pour l'établissement des états financiers. UN وشدد على الحاجة إلى وضع متطلبات ينص عليها القانون فيما يتعلق بإعداد البيانات المالية.
    Conventions comptables 9. On trouvera dans la note 1 des états financiers une récapitulation des principales conventions comptables appliquées lors de l'établissement des états financiers. UN ٩ - يرد في الحاشية ١ للبيانات المالية موجز بالسياسات الرئيسية المتعلقة بالحسابات والمطبقة في إعداد البيانات المالية.
    l'établissement des états financiers devrait être automatisé d'ici à 2014. UN والموعد المستهدف لإعداد البيانات المالية آليا هو عام 2014
    22. Le GCMP continuera de chercher à harmoniser et simplifier l'établissement des états financiers par les organisations qui en sont membres. UN ٢٢ - وسوف يواصل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات البحث عن طرق يتسنى بها للمنظمات اﻷعضاء أن تضطلع بمواءمة وتبسيط إعداد التقارير المالية.
    :: Gestion administrative des activités financières résiduelles pour 3 missions en cours de liquidation, y compris l'établissement des états financiers, le suivi des paiements en instance et des différends financiers en cours, et l'exécution des démarches administratives restantes UN :: إعداد الحسابات المالية ومتابعة المدفوعات المستحقة والمنازعات المالية غير المسددة والامتثال للشروط الإدارية التي لم تستوف بعد بالنسبة لـ 3 عمليات تصفية ميدانية ضمن إدارة شؤونها المالية المتبقية
    ONU-Habitat et l'Office des Nations Unies à Nairobi (ONUN) ont achevé fin juillet 2014 l'important travail qu'ils ont effectué sur les soldes d'ouverture, à temps pour permettre l'établissement des états financiers à blanc en août 2014. UN ٥٣٣ - وأُنجز العمل المكثف بشأن الأرصدة الافتتاحية الذي قام به كل من موئل الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي بحلول نهاية تموز/يوليه 2014، في وقت يتيح إعداد بيانات مالية تجريبية في آب/أغسطس 2014.
    l'établissement des états financiers incombe au Secrétaire général. UN والمسؤولية في هذه البيانات المالية هي مسؤولية الأمين العام.
    Grâce à cela et aux autres gains d'efficacité, l'établissement des états financiers de 1992 et 1993 a été achevé avant la date prévue. UN ونتيجــة لهــذا، وللكفاءات التنفيذية اﻷخرى، فقد تم إنجاز البيانات المالية لعامي ٢٩٩١ و ٣٩٩١ قبل الموعد المقرر.
    En outre, le Comité recommande au paragraphe 173 de son rapport de mieux exploiter le système Atlas pour le calcul des charges à payer au titre des jours de congé annuel accumulés et des indemnités de rapatriement, lors de l'établissement des états financiers, au lieu d'utiliser des estimations comme il le fait actuellement. UN وفضلا عن ذلك، عوضا عن استخدام التقديرات لحساب الخصوم المتعلقة برصيد الإجازات، توصي الفقرة 173 بأن يواصل البرنامج الإنمائي الاستفادة من نظام أطلس لحساب الخصوم المتعلقة برصيد الإجازات السنوية ومِنح الإعادة إلى الوطن لأغراض البيانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more