"l'établissement des rapports biennaux actualisés" - Translation from French to Arabic

    • إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
        
    • بالتقارير المحدثة لفترة السنتين
        
    • بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
        
    • بإعداد التقارير المحدَّثة لفترة السنتين
        
    • إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين
        
    • إعداد التقارير المحدَّثة
        
    • بإعداد التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين المقدمة
        
    • لإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
        
    • إعداد التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين
        
    B. Traduction des supports de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés 19 6 UN باء - ترجمة مواد التدريب على إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين 19 7
    Atelier de formation pratique à l'établissement des rapports biennaux actualisés pour la région Afrique à déterminer UN دورة تدريبية عملية لمنطقة أفريقيا بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    Directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالتقارير المحدثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Les participants à l'atelier ont déclaré que le Groupe consultatif d'experts avait fait un travail remarquable, élaborant des supports de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés dans un temps très bref. UN 21- أقر المشاركون في حلقة العمل بأن فريق الخبراء الاستشاري أنجز عملاً جديراً بالثناء في وضع المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين خلال الفترة الزمنية القصيرة المتاحة له.
    Rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention: rapport sur l'atelier mondial de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدَّثة لفترة السنتين
    2. Élaborer des supports de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés UN 2- استحداث أدوات للتدريب على إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين
    Un atelier mondial de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés s'est également déroulé du 16 au 18 septembre 2013 à Bonn. UN 44- ونظمت حلقة عمل تدريبية عالمية بشأن إعداد التقارير المحدَّثة في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013 في بون، بألمانيا.
    I. Supports de formation à l'établissement des rapports biennaux actualisés dans les autres langues officielles de l'ONU UN أولاً- مواد التدريب على إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين في سائر لغات الأمم المتحدة الرسمية
    IV. Fichier d'experts nationaux formés à l'établissement des rapports biennaux actualisés et des communications nationales UN رابعاً- مجمع خبراء وطنيين مدربين على إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين والبلاغات الوطنية
    4. Organisation d'ateliers régionaux de formation pratique à l'établissement des rapports biennaux actualisés UN 4- إجراء دورات تدريبية عملية إقليمية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    Dans son programme de travail pour 2014, le Groupe consultatif d'experts est convenu d'organiser trois ateliers de formation régionaux à l'intention des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (les Parties non visées à l'annexe I) sur l'établissement des rapports biennaux actualisés. UN 3- واتفق فريق الخبراء الاستشاري، في برنامج عمله لعام 2014، على تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    Le résumé du débat au cours de la séance consacrée à l'appui à l'établissement des rapports biennaux actualisés n'est pas présenté à part, mais il est examiné dans le contexte des thèmes de fond traités ci-après. UN ولا يُعرَض ملخص منفصل للمناقشة التي دارت في إطار الجلسة التي تناولت " تقديم الدعم من أجل إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين " ؛ بل يُناقَشُ بدلاً من ذلك في سياق المواضيع الفنية الواردة أدناه.
    Atelier d'experts du Groupe consultatif d'experts consacré à l'élaboration de supports de formation pour l'établissement des rapports biennaux actualisés, organisé à Bonn les 6 et 7 mai 2013 UN حلقة عمل الخبراء المعنية بتطوير المواد التدريبية من أجل إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي نظمها فريق الخبراء الاستشاري في بون، بألمانيا، يومي 6 و7 أيار/مايو 2013
    Cependant, de nombreux participants n'étaient pas certains de la présentation et du contenu du rapport national d'inventaire étant donné que les Directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés ne contenaient aucune information particulière à ce sujet; UN غير أن العديد من المشاركين ساورهم الشك بشأن شكل ومضمون تقرير الجرد الوطني لأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين لا تتضمن هذه المعلومات المحددة؛
    Les exercices de simulation avaient pour but de donner aux participants des indications sur le type d'informations à communiquer dans les rapports biennaux actualisés et sur la manière de le faire, conformément aux dispositions pertinentes des Directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés. UN وصُممت التمارين الصورية لإطلاع المشاركين على المعلومات التي يتعين الإبلاغ عنها في التقارير المحدثة لفترة السنتين وكيفية الإبلاغ عنها، وفقاً للأحكام ذات الصلة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين.
    Certains participants ont constaté que certains éléments des Directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés manquaient de précision, laissant ainsi le champ libre à l'interprétation quant aux éléments à communiquer. UN 14- أشار بعض المشاركين إلى أن جوانب معينة من المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتقارير المحدثة لفترة السنتين مبهمة وتترك من ثم مجالاً للتفسير فيما يتعلق بالعناصر التي يتعين الإبلاغ عنها.
    Le Groupe consultatif d'experts a traduit ses supports de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés en arabe, en français et en espagnol. UN 19- ترجم فريق الخبراء الاستشاري مواده التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين إلى الإسبانية والعربية والفرنسية.
    Les supports pédagogiques complémentaires mentionnés aux paragraphes 8 et 9 cidessus ont constitué la base de l'atelier mondial de formation à l'établissement des rapports biennaux actualisés. UN ١٠- وشكلت المواد التدريبية التكميلية المشار إليها في الفقرتين 8 و9 أعلاه أساس حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    Atelier mondial de formation du Groupe consultatif d'experts sur l'établissement des rapports biennaux actualisés, organisé à Bonn du 16 au 18 septembre 2013 UN حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين التي نظمها فريق الخبراء الاستشاري في بون، بألمانيا، في الفترة من 16 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2013
    b) Rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts: rapport sur l'atelier mondial de formation sur l'établissement des rapports biennaux actualisés (FCCC/SBI/2013/18); UN (ب) تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري: تقرير عن حلقة العمل التدريبية العالمية المتعلقة بإعداد التقارير المحدَّثة لفترة السنتين (FCCC/SBI/2013/18)؛
    1. Réaliser une mini-enquête pour évaluer les besoins des Parties concernant l'établissement des rapports biennaux actualisés et la participation à un atelier de formation sur ce sujet UN 1- تنظيم استقصاء مصغر لتقييم احتياجات الأطراف في إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين والمشاركة في حلقة عمل تدريبية بشأن هذه التقارير
    Exhortant les Parties visées à l'annexe II et les autres pays développés parties en mesure de le faire à accorder leur soutien à l'établissement des rapports biennaux actualisés, UN وإذ يحث الأطراف المدرجة في المرفق الثاني وغيرها من البلدان المتقدمة الأطراف على تقديم الدعم في إعداد التقارير المحدَّثة لفترة السنتين إن كان وضعها يسمح لها بذلك،
    Directives FCCC pour l'établissement des rapports biennaux actualisés des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بإعداد التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    2. Recommandations du Groupe consultatif d'experts sur les éléments à prendre en considération lors d'une future révision des directives pour l'établissement des rapports biennaux actualisés UN 2- توصيات فريق الخبراء الاستشاري بشأن العناصر التي سيُنظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    Le SBI a pris note avec satisfaction des progrès réalisés par le Groupe consultatif d'experts dans la mise en œuvre de ses activités, dont des ateliers consacrés à l'établissement des rapports biennaux actualisés. UN 23- ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ أنشطته، بما في ذلك عقد حلقات عمل بشأن إعداد التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more