Lors de la ratification de la Convention par les États, les institutions spécialisées ont toujours été invitées à fournir une aide pour l'établissement des rapports initiaux. | UN | وعند تصديق الدول على الاتفاقية، دائما ما يطلب من الوكالات المتخصصة، تقديم المساعدة في إعداد التقارير الأولية. |
Les directives doivent être suivies par les États parties lors de l'établissement des rapports initiaux ainsi que de tous les rapports périodiques ultérieurs. | UN | ألف-3- يتعين على الدول الأطراف اتباع هذه المبادئ التوجيهية عند إعداد التقارير الأولية وسائر التقارير الدورية اللاحقة. |
Les directives doivent être suivies par les États parties lors de l'établissement des rapports initiaux ainsi que de tous les rapports périodiques ultérieurs. | UN | ألف - 3 - يتعين على الدول الأطراف اتباع هذه المبادئ التوجيهية عند إعداد التقارير الأولية وسائر التقارير الدورية اللاحقة. |
842. Le Comité recommande à l'État partie de suivre ses directives pour l'établissement des rapports initiaux et de tenir compte des préoccupations exprimées au cours du dialogue qu'il a eu avec le Gouvernement, quand il rédigera son prochain rapport, qui devrait être soumis en janvier 1997. | UN | ٨٤٢ - وتوصي اللجنة بإعداد تقرير مرحلي وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة بخصوص التقارير اﻷولية على أن تؤخذ في الاعتبار الشواغل التي جرى الاعراب عنها أثناء الحوار الذين دار مع الحكومة، وتقديم هذا التقرير إلى اللجنة بحلول كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
Le Comité remercie l'État partie de son rapport initial et deuxième rapport combinés. Celui-ci a certes été présenté en retard mais est conforme aux directives du Comité relatives à l'établissement des rapports initiaux. | UN | 52 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقريرها الموحد الذي يتضمن تقريرها الأولي وتقريرها الدوري الثاني، والذي يمتثل رغم تأخيره، للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية. |
DE LEUR FAMILLE DIRECTIVES POUR l'établissement des rapports initiaux | UN | مبادئ توجيهية للتقارير الأولية التي يتعين أن تقدمها الدول الأطراف |
Les directives doivent être suivies par les États parties lors de l'établissement des rapports initiaux ainsi que de tous les rapports périodiques ultérieurs. | UN | ألف-3- يتعين على الدول الأطراف اتباع هذه المبادئ التوجيهية عند إعداد التقارير الأولية وسائر التقارير الدورية اللاحقة. |
Il relève par ailleurs que le rapport n'est pas pleinement conforme aux directives générales du Comité pour l'établissement des rapports initiaux et se limite essentiellement aux dispositions réglementaires, omettant d'analyser la mise en œuvre des dispositions de la Convention. | UN | وتلاحظ أيضاً أن التقرير لا يتوافق تماماً مع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بخصوص إعداد التقارير الأولية ويقتصر أساساً على الأحكام التشريعية بدلاً من تحليل تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
A.3 Les directives doivent être suivies par les États parties lors de l'établissement des rapports initiaux ainsi que de tous les rapports périodiques ultérieurs. | UN | ألف-3- يتعين على الدول الأطراف اتباع هذه المبادئ التوجيهية عند إعداد التقارير الأولية وسائر التقارير الدورية اللاحقة. |
Il relève par ailleurs que le rapport n'est pas pleinement conforme aux directives générales du Comité pour l'établissement des rapports initiaux et se limite essentiellement aux dispositions réglementaires, omettant d'analyser la mise en œuvre des dispositions de la Convention. | UN | وتلاحظ أيضاً أن التقرير لا يتوافق تماماً مع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة بخصوص إعداد التقارير الأولية ويقتصر أساساً على الأحكام التشريعية بدلاً من تحليل تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
40. À la soixante—sixième session, le Comité a adopté de nouvelles directives unifiées concernant les rapports des États parties, qui remplacent toutes les directives antérieures et qui visent à faciliter l'établissement des rapports initiaux et des rapports périodiques des États parties. | UN | 40- وفي الدورة السادسة والستين اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية موحدة بشأن تقارير الدول الأطراف، وهي تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة وتهدف إلى تسهيل إعداد التقارير الأولية والدورية من جانب الدول الأطراف. |
116. Lord COLVILLE propose de réviser le texte de manière à faire figurer au début du projet de directives un texte disant que, pour l'établissement des rapports initiaux et des rapports ultérieurs, les États parties devront respecter les directives suivantes, et de supprimer l'alinéa a) du paragraphe 1 de la rubrique 4. | UN | 116- اللورد كولفيل يقترح تنقيح النص بحيث يمكن القيام، في بداية مشروع المبادئ التوجيهية، إدراج نص مفاده أنه ينبغي للدول الأطراف، عند إعداد التقارير الأولية والتقارير اللاحقة، أن تراعي المبادئ التوجيهية التالية، وحذف الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 من القسم 4. |
Il lui sait gré de lui avoir présenté son rapport initial mais déplore qu'il l'ait fait avec retard et que le rapport ne soit pas pleinement conforme à ses directives relatives à l'établissement des rapports initiaux, ne tienne pas compte de ses recommandations générales et ne contienne pas suffisamment de données ventilées par sexe et, lorsqu'il y a lieu, par âge ou appartenance ethnique. | UN | وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الأولي وإن كانت تأسف لتأخرها في القيام بذلك ولعدم التقيد تماما في التقرير بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الأولية وعدم الإشارة فيه إلى التوصيات العامة للجنة أو عدم تضمنه بيانات كافية مصنفة حسب نوع الجنس وعند الاقتضاء حسب السن أو الانتماء العرقي. |
Il lui sait gré de lui avoir présenté son rapport initial mais déplore qu'il l'ait fait avec retard et que le rapport ne soit pas pleinement conforme à ses directives relatives à l'établissement des rapports initiaux, ne tienne pas compte de ses recommandations générales et ne contienne pas suffisamment de données ventilées par sexe et, lorsqu'il y a lieu, par âge ou appartenance ethnique. | UN | وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الأولي وإن كانت تأسف لتأخرها في القيام بذلك ولعدم التقيد تماما في التقرير بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة من أجل إعداد التقارير الأولية وعدم الإشارة فيه إلى التوصيات العامة للجنة أو عدم تضمنه بيانات كافية مصنفة حسب نوع الجنس وعند الاقتضاء حسب السن أو الانتماء العرقي. |
Le Comité félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans émettre de réserve et le remercie de son rapport périodique combiné comprenant le rapport initial et les deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième rapports, tout en déplorant le fait que ce document aurait dû être présenté depuis longtemps et ne se conformait pas pleinement aux directives qu'il avait définies pour l'établissement des rapports initiaux. | UN | 94 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات، وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الأول والثاني والثالث والرابع والخامس والسادس، في الوقت الذي تعرب فيه عن أسفها لأن التقرير قد تأخر طويلا عن موعده، ولا يتقيد تماما بالمبادئ التوجيهية للجنة بالنسبة إلى إعداد التقارير الأولية. |
Le Comité félicite l'État partie d'avoir ratifié la Convention sans émettre de réserve et le remercie de son rapport périodique combiné comprenant le rapport initial et les deuxième, troisième, quatrième, cinquième et sixième rapports, tout en déplorant le fait que ce document aurait dû être présenté depuis longtemps et ne se conformait pas pleinement aux directives qu'il avait définies pour l'établissement des rapports initiaux. | UN | 94 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتصديقها على الاتفاقية بدون تحفظات، وتعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الأول والثاني والثالث والرابع والخامس والسادس، في الوقت الذي تعرب فيه عن أسفها لأن التقرير قد تأخر طويلا عن موعده، ولا يتقيد تماما بالمبادئ التوجيهية للجنة بالنسبة إلى إعداد التقارير الأولية. |
47. Le Comité recommande à l'Etat partie de suivre ses directives pour l'établissement des rapports initiaux et de tenir compte des préoccupations exprimées au cours du dialogue qu'il a eu avec le gouvernement, quand il rédigera son prochain rapport, qui devrait être soumis en janvier 1997. | UN | ٧٤- وتوصي اللجنة بإعداد تقرير مرحلي وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة بخصوص التقارير اﻷولية على أن تؤخذ في الاعتبار الشواغل التي جرى الاعراب عنها أثناء الحوار الذين دار مع الحكومة، وتقديم هذا التقرير إلى اللجنة بحلول كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
Le Comité remercie l'État partie de son rapport initial et deuxième rapport combinés. Celui-ci a certes été présenté en retard mais est conforme aux directives du Comité relatives à l'établissement des rapports initiaux. | UN | 52 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقريرها الموحد الذي يتضمن تقريرها الأولي وتقريرها الدوري الثاني، والذي يمتثل رغم تأخيره، للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة فيما يتعلق بإعداد التقارير الأولية. |
Directives pour l'établissement des rapports initiaux que les États parties doivent présenter conformément à l'article 73 de la Convention. 126 | UN | مبادئ توجيهية للتقارير الأولية التي يتعين أن تقدمها الدول الأطراف بموجب المادة 73 من الاتفاقية 141 |