Si je l'étais, vous seriez déjà mort, et je serais à mi-chemin pour dîner. | Open Subtitles | إن كنت كذلك لكنت ميت بالفعل وأنا في منتصف طريقي للعشاء |
Je ne suis ni l'une ni l'autre, et même si je l'étais, nous avons un intérêt comme dans le cas présent. | Open Subtitles | انا لا امثـل اي من هؤلاء, وحتي لو كنت كذلك فنحن لدينا اهتمام مشترك في هذه الحالة |
Je sais que vous n'avez jamais pensé que j'étais faite pour ce travail, mais je l'étais, et je le suis. | Open Subtitles | أسمعي، أعرف بأنك لم تظنين أنني مؤهل لهذا العمل ولكنني، كنت كذلك |
Tu m'as dit que j'étais invitée. Je ne l'étais pas. | Open Subtitles | أخبرتني أني كنت مدعوة للحفلة و لم أكن كذلك |
Pour être honnête, je suis terrifié par les aiguilles, et même si je ne l'étais pas, je serai quand même terrifié par vous avec une aiguille. | Open Subtitles | لكي اكون صادقاً, الابر ترعبني نوعا ما وحتى ان لم تكن كذلك انا خائف |
Je l'étais, puis j'ai appris que les grains de café torréfiés contenaient des niveaux cancérigène d'acrylamide. | Open Subtitles | حسنا، اعتدت أن أكون، ولكن بعد ذلك علمت الساخنة حبوب البن المحمصة تحتوي مستويات الأكريلاميد المسببة للسرطان. |
Je l'étais pas. Je canalisais les ancêtres. | Open Subtitles | لم أكُن مُتلبَّسة، بل كنت أتواصل مع الجدّات. |
Je serai surement meilleur que je ne l'étais. | Open Subtitles | بكل تأكيد سأكون أفضل كأب .الان مما كنت عليه وقتها |
Au début, tu pensais que j'étais faible et peureux, et je l'étais. | Open Subtitles | حسناً، في البداية، ظننتِ أنّي ضعيف أو خائف، وربّما كنتُ كذلك. |
Quand les perturbations sont revenues, je ne pensais pas être prêt, mais je l'étais... | Open Subtitles | عندما عادت الاضطرابات كنت اعتقد باني لم اكن مستعدا ولكن اتضح أني كنت كذلك |
J'ai juste passé une année de ma vie à convaincre les gens que je l'étais. | Open Subtitles | فقط قضيت سنة من حياتي أقنع الناس أنني كنت كذلك |
Tu vois, mon père a toujours voulu que je sois sa petite fille de la campagne et je l'étais. | Open Subtitles | ،أتدريكين لطالما ما أراد أبي أن أصبح فتاته الريفية الصغيرة ولقد كنت كذلك |
Sans blague. Si tu l'étais cet endroit serait beaucoup plus propre. | Open Subtitles | بدون مزاح ، إن كنت كذلك هذا المكان كان سيكون أكثر نظافة |
Car si je l'étais, tu me quitterais pour quelqu'un de plus gentil. | Open Subtitles | لانه اذا كنت كذلك , انت سوف تهجرني و تذهب لانسانه اكثر لطفا |
Eh bien, je n'aurai pas de liste de clients satisfait si je ne l'étais pas. | Open Subtitles | حسناً , لو لم أكن كذلك لما صنعت قائمة لعملائي |
Non, si tu veux mon aide je l'étais pas. | Open Subtitles | لا لم أكن كذلك , هذا ان كنت تريد مُساعدتي |
C'est pas très romantique mais je l'étais pas. | Open Subtitles | أعرف أنه ليس شديدة الرومانسية، لكنني لم أكن كذلك أيضا. |
C'est pas que tu l'étais pas. | Open Subtitles | لا أعني أنك لم تكن كذلك الأمر مختلف هذه المرة |
Et cette vie paraissait comfortable, mais si ça ne l'étais pas. | Open Subtitles | وتلك الحياة شعرت أنها آمنة، مع أنها لم تكن كذلك. |
Du moins je l'étais. | Open Subtitles | على الأقل اعتدت أن أكون. |
Je l'étais... une fois. | Open Subtitles | ...اعتدت أن أكون رجلاً ناضجاً مرة |
Bien sûr, que je ne l'étais pas, pas encore, pas que ça aurait été important, de toute façon. | Open Subtitles | "طبعًا لم أكُن مثله بعد، وذلك لم يهُم بأيّ حال" |
Mais je suis probablement 20% moins déprimé que je ne l'étais ce matin. | Open Subtitles | إني أقل إحباطاً بنسبة عشرون بالمئة مما كنت عليه هذا الصباح |
Je l'étais une fois, il y a longtemps, mais plus maintenant. | Open Subtitles | كنتُ كذلك ذات مرّة، منذ زمن طويل، لكن ليس بعد الآن. |