"l'état des dépenses" - Translation from French to Arabic

    • حالة النفقات
        
    • بيان النفقات
        
    • سجلات الانفاق
        
    • حالة تكاليف
        
    • المصروفات في
        
    Il n'a toutefois pas reçu les informations qu'il avait demandées concernant l'état des dépenses au titre des services d'information. UN ومع ذلك، لم تزوَّد اللجنة بمعلومات عن حالة النفقات تحت بند الخدمات الإعلامية، كما هو مطلوب.
    Le Comité demande que le Secrétaire général communique à l'Assemblée générale, lorsqu'elle examinera le projet de budget de l'UNPOS, des informations sur l'état des dépenses. UN وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة عند نظرها في ميزانية المكتب معلومات عن حالة النفقات.
    Si le Comité souhaite obtenir davantage de précisions sur l'état des dépenses, il peut s'adresser au Secrétariat. UN وإذا كانت اللجنة تود تزويدها بالمزيد من التفاصيل عن حالة النفقات بإمكانها الاتصال بالأمانة العامة.
    l'état des dépenses d'administration de la Caisse rend compte des dépenses engagées par le secrétariat de la Caisse et par les services de l'UNRWA au titre de l'administration de la Caisse. UN تظهر في بيان النفقات المصاريف التي تتكبدتها أمانة صندوق الادخار وغيرها من إدارات الوكالة في أثناء إدارة الصندوق.
    Ce montant n'est pas inclus dans l'état des dépenses pour 1993. UN وهذا المبلغ غير مدرج في سجلات الانفاق لعام ١٩٩٣.
    Rapport préliminaire sur l'état des dépenses pour la période du 5 avril 1994 au 9 décembre 1994 UN تقرير أولي عن حالة النفقات للفترة من ٥ نيسان/أبريل ١٩٩٤ إلى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    Le Comité a reçu l'assurance que l'état des dépenses afférentes à la Mission lui serait communiqué dès que les erreurs d'imputation auraient été corrigées, ce qui devait prendre au moins trois semaines à partir de la date de ses entretiens avec le Secrétariat. UN وأُبلغت اللجنة أنه بعد إعداد الصيغة النهائية لعملية إلغاء المبالغ المقيدة، ستتمكن اللجنة من الحصول على حالة النفقات بالنسبة للبعثة.
    Le Comité a demandé des renseignements actualisés sur l'état des dépenses au 30 novembre 2014, mais il ne les a pas reçus à temps pour pouvoir les insérer dans le présent rapport. UN وطلبت اللجنة الحصول على معلومات محدَّثة عن حالة النفقات حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، ولكنها لم تحصل على المعلومات المطلوبة في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    Les auditeurs ont formulé une opinion sans réserve sur l'état des dépenses, qui se sont élevées à 8,4 millions de dollars en tout en 2004 et 2005, et une opinion avec réserve sur l'état du matériel et des équipements. UN وأعرب مراجعو الحسابات عن رأي غير متحفظ إزاء حالة النفقات التي تصل إلى 8.4 مليون دولار لعامي 2004 و 2005 وعن رأي بالاستثناء فيما يتعلق بحالة الأصول والمعدات.
    À sa demande, le Comité a reçu les précisions ci-après au sujet de l'état des dépenses au 13 septembre 2006 : UN 5 - وزودت اللجنة، ردا على استفسارها، بمعلومات عن حالة النفقات في 13 أيلول/ سبتمبر 2006، على النحو التالي:
    Complément d'information concernant l'état des dépenses au 13 septembre 2006 UN معلومات إضافية عن حالة النفقات في 13 أيلول/سبتمبر 2006
    21. Compte tenu de l'état des dépenses annexé au présent rapport, le Comité consultatif recommande qu'à ce stade l'Assemblée générale ouvre et mette en recouvrement un crédit d'un montant brut de 6 330 941 dollars pour financer le fonctionnement de la Mission du 1er juin au 31 août 1994. UN ٢١ - ومع مراعاة حالة النفقات المبينة في مرفق هذا التقرير، توصي اللجنة الاستشارية أن تقوم الجمعية العامة بتخصيص مبلغ إجماليه ٩٤١ ٣٣٠ ٦ دولارا للبعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu des renseignements actualisés sur l'état des dépenses connexes afférentes à l'exercice 2008-2009 au 30 septembre 2009. Ils sont reproduits dans le tableau ci-après : UN 44 - وعند الاستفسار، زُوِّدت اللجنة الاستشارية بمعلومات مستكملة عن حالة النفقات للفترة 2008-2009 المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط في 30 أيلول/سبتمبر 2009، وهي مبينة في الجدول أدناه.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a obtenu des renseignements actualisés sur l'état des dépenses connexes afférentes à l'exercice biennal 20082009 au 30 septembre 2009. UN 44 - وزودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بمعلومات مستكملة عن حالة النفقات لفترة السنتين 2008-2009 المتعلقة بالتكاليف المرتبطة بالمخطط العام في 30 أيلول/سبتمبر 2009، والمبينة في الجدول أدناه.
    À sa demande, le Comité a reçu des précisions au sujet de l'état des dépenses pour l'année 2012 au 31 mars (voir annexe I). UN وقدمت إلى اللجنة، بعد الاستفسار، معلومات بشأن حالة النفقات في عام 2012 حتى 31 آذار/مارس (انظر المرفق الأول).
    l'état des dépenses est présenté ci-après : UN وترد أدناه حالة النفقات:
    l'état des dépenses d'administration rend compte des dépenses engagées par le secrétariat de la Caisse et par divers services de l'UNRWA au titre de l'administration de la Caisse. UN تظهر في بيان النفقات الإدارية المصاريف التي تتكبدها أمانة صندوق الادخار وغيرها من إدارات الوكالة في إدارة الصندوق.
    10. L'organisme des Nations Unies recalcule les coûts et réaménage l'échéancier des services et facilités présenté à l'appendice 2, selon que de besoin, lorsqu'il transmet l'état des dépenses à l'institution désignée. UN 10 - تقوم وكالة الأمم المتحدة بإعادة تقدير التكلفة وإعادة ترتيب مراحل جدول الخدمات والمرافق، المبيّن في الضميمة 2، وذلك حسب الاقتضاء، عند تقديم بيان النفقات إلى المؤسسة المسماة.
    Ce montant n'est pas inclus dans l'état des dépenses pour 1993. UN وهذا المبلغ غير مدرج في سجلات الانفاق لعام ١٩٩٣.
    Le tableau 11 indique l'état des dépenses d'appui aux programmes. UN 24- ويبين الجدول 11 حالة تكاليف دعم البرامج.
    Toutefois, l'état des dépenses de l'exercice biennal 2006-2007 montre que 446 913,97 dollars étaient nécessaires pour financer les traitements des principaux fonctionnaires de l'Institut (directeur, directeur adjoint, conseiller pour la recherche, conseiller pour l'information et la documentation, et fonctionnaire d'administration et des finances). UN ما مقداره 800 372 دولار في فترة السنتين 2008-2009.بيد أن المصروفات في فترة السنتين 2006-2007 أظهرت أن هناك حاجة إلى مبلغ 97 913 446 دولارا لدفع رواتب الموظفين الأساسيين في الفئة الفنية- المدير ونائب المدير ومستشار البحوث ومستشار المعلومات/التوثيق وموظف الشؤون الإدارية/المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more