"l'état des variations de l" - Translation from French to Arabic

    • بيان التغيرات في
        
    • بيان التغيّرات في
        
    • بيان التغييرات في
        
    Tout coût de transaction résultant d'un investissement désigné à la juste valeur est porté en charges et comptabilisé dans l'état des variations de l'actif net. UN وتُصرف أي تكاليف للمعاملات الناشئة في إطار تداول الاستثمارات بالقيمة العادلة وتُقيد في بيان التغيرات في صافي الأصول.
    Montant net des profits et pertes comptabilisés dans l'état des variations de l'actif net affecté aux prestations UN صافي الأرباح والخسائر المقيدة في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
    Montant net des profits et pertes comptabilisés dans l'état des variations de l'actif net affecté aux prestations UN صافي الأرباح والخسائر المقيدة في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات
    1.51 Les gains et pertes actuariels sont comptabilisés en réserves pour l'exercice au cours duquel ils se produisent et sont présentés sous un poste distinct dans l'état des variations de l'actif net/situation nette. UN ١-٥١- وتُحتسب الأرباح والخسائر الأكتوارية بالطريقة الاحتياطية في الفترة التي تحدث فيها تلك الأرباح والخسائر، وتُدرج كبند منفصل في بيان التغيّرات في صافي الأصول/صافي الملكية.
    Le tableau 13 de l'annexe 1 présente l'état des variations de l'actif net pour l'année terminée le 31 décembre 2013, avec une ventilation entre ressources ordinaires et autres ressources. UN ويرد بيان التغييرات في صافي الأصول للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بالنسبة للموارد العادية والموارد الأخرى في الجدول 13 من المرفق 1.
    Les ajustements opérés pour chacune des rubriques de l'actif net sont indiqués dans l'état des variations de l'actif net. UN وتوضَّح التعديلات في صافي الأصول على أساس كل بند على حدة في بيان التغيرات في صافي الأصول.
    Les écarts actuariels sont constatés dans l'état des variations de l'actif net/de la situation nette. UN ويُبلغ عن المكاسب والخسائر الاكتوارية في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية.
    Les écarts actuariels sont constatés dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette. UN ويُبلغ عن المكاسب والخسائر الاكتوارية في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية.
    Alors que la norme IPSAS 24 énonce que les montants nets sur une base comparable devraient être rapprochés des flux de trésorerie nets générés par les activités d'exploitation, les activités d'investissement et les activités de financement, la direction a décidé de rapprocher ces montants des dépenses d'administration comptabilisées dans l'état des variations de l'actif net disponible pour les prestations. UN وفي حين ينص المعيار 24 من المعايير المحاسبية الدولية على ضرورة التسوية بين المبالغ الفعلية والتدفقات النقدية المتأتية من الأنشطة التشغيلية والاستثمارية والتمويلية على أساس قابل للمقارنة، قررت الإدارة تسوية هذه المبالغ والنفقات الإدارية المدرجة في بيان التغيرات في صافي الأصول.
    Le montant des écarts actuariels indiqué dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette, tel qu'il a été déterminé par les actuaires lors de l'évaluation des engagements au titre de la cessation de service effectuée en 2012, et qui représente une perte, s'élève à 11 556 000 dollars. UN وتبلغ المكاسب (الخسائر) الاكتوارية المعروضة في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية ما قدره 000 556 11 دولار.
    Les écarts actuariels ont été inscrits directement dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette, conformément à la norme IPSAS 25. UN وتسجل المكاسب (الخسائر) الاكتوارية مباشرة في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية وفقا للمعيار رقم 25.
    Ce fonds est inclus dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette en tant que composante des réserves du Département du microfinancement et du Programme d'aide aux organismes de microfinancement. UN ويدرج صندوقُ الإقراض المتجدد كعنصر في احتياطي إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية.
    Le montant des écarts actuariels indiqué dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette, tel qu'il a été déterminé par les actuaires lors de l'évaluation des engagements au titre de la cessation de service effectuée en 2013, s'élève à 0,139 million de dollars. UN وتبلغ (المكاسب) الخسائر الاكتوارية المعروضة في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية 0.139 مليون دولار.
    Ce fonds est inclus dans l'état des variations de l'actif net ou de la situation nette en tant que composante des réserves du Département du microfinancement et du Programme d'aide aux organismes de microfinancement. UN ويدرج صندوقُ الإقراض المتجدد كعنصر في احتياطي إدارة التمويل البالغ الصغر وبرنامج دعم المجتمعات المحلية بالائتمانات البالغة الصغر في بيان التغيرات في صافي الأصول/حقوق الملكية.
    Les conséquences du retraitement figurent dans l'état des variations de l'actif net (état III) et dans le tableau 3.5.2. UN ويرد الأثر الإجمالي لإعادة الإدراج في بيان التغيرات في صافي الأصول (البيان الثالث) وفي الجدول 3-5-2.
    Celui qui est comptabilisé dans l'état des variations de l'actif net (état III) est un gain actuariel de 34 millions de dollars. UN أما المبلغ المقيد في بيان التغيرات في صافي الأصول (البيان الثالث) بوصفه أرباح اكتوارية، فقدره 34 مليون دولار.
    En conséquence, les montants inscrits dans le dernier état vérifié de la situation financière en date du 30 juin 2013 ont été retraités et les changements ont été récapitulés dans l'état des variations de l'actif net. UN وبناء عليه، أعيد تقديم آخر ميزانية عمومية مراجَعة لعمليات حفظ السلام، مؤرخة 30 حزيران/يونيه 2013، ويرد موجز للتغيرات الناتجة عن ذلك في بيان التغيرات في صافي الأصول.
    1.53 Les gains et pertes actuariels sont comptabilisés en réserves pour l'exercice au cours duquel ils se produisent et sont présentés sous un poste distinct dans l'état des variations de l'actif net/situation nette. UN 1-53 ويُعترف بالأرباح والخسائر الاكتوارية بالطريقة الاحتياطية في الفترة التي تحدث فيها تلك الأرباح والخسائر، وتُدرج كبند منفصل في بيان التغيّرات في صافي الأصول/صافي الملكية.
    1.53 Les gains et pertes actuariels sont comptabilisés en réserves pour l'exercice au cours duquel ils se produisent et sont présentés sous un poste distinct dans l'état des variations de l'actif net/situation nette. UN 1-53 ويُعترف بالأرباح والخسائر الأكتوارية بالطريقة الاحتياطية في الفترة التي تحدث فيها تلك الأرباح والخسائر، وتُدرج كبند منفصل في بيان التغيّرات في صافي الأصول/صافي الملكية.
    1.53 Les gains et pertes actuariels sont comptabilisés en réserves pour l'exercice au cours duquel ils se produisent et sont présentés sous un poste distinct dans l'état des variations de l'actif net/situation nette. UN 1-53 وتحتسب الأرباح والخسائر الأكتوارية بالطريقة الاحتياطية في الفترة التي تحدث فيها تلك الأرباح والخسائر، وتُدرج كبند منفصل في بيان التغيّرات في صافي الأصول/صافي الملكية.
    En conséquence, les montants inscrits dans l'état vérifié de la situation financière en date du 31 décembre 2011 ont été retraités et les résultats qui en découlent sont indiqués dans l'état des variations de l'actif et du passif. UN وبناء على ذلك، فإن بيان المركز المالي المراجع السابق، المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 قد أعيد. وترد التغييرات الناتجة عن ذلك في بيان التغييرات في الأصول الصافية وأدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more