"l'état examiné" - Translation from French to Arabic

    • الدولة موضوع الاستعراض
        
    • الدولة موضع الاستعراض
        
    • الدولة الخاضعة للاستعراض
        
    • الدولة المستعرَضة
        
    • الدولة قيد الاستعراض
        
    • بالدولة موضع الاستعراض رقم
        
    • للدولة موضوع الاستعراض
        
    • الدول موضوع الاستعراض
        
    • التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض
        
    • الدول قيد الاستعراض
        
    • الخبراء والدولة الخاضعة للاستعراض
        
    Observations sur les conclusions et/ou recommandations, engagements exprimés ou réponses de l'État examiné Recommandations UN الآراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    B. Dialogue et réponses de l'État examiné 19−107 5 UN باء - التحاور وردود الدولة موضوع الاستعراض 19-107 5
    Observations sur les conclusions et/ou recommandations, engagements volontaires exprimés ou réponses de l'État examiné UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    Observations sur les conclusions et/ou recommandations, engagements exprimés et réponses de l'État examiné Introduction UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    Observations sur les conclusions et/ou recommandations, engagements et réponses de l'État examiné No Recommandation UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضع الاستعراض
    Observations sur les conclusions et/ou recommandations, présentées par l'État examiné. UN آراء الدولة موضوع الاستعراض بشأن الاستنتاجات والتوصيات
    Opinions sur les conclusions et/ou recommandations, engagements volontaires et réponses présentées par l'État examiné UN آراء بشأن الاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية، والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    Elle a appelé la communauté internationale à fournir une assistance à l'État examiné. UN ودعت المجتمع الدولي إلى دعم الدولة موضوع الاستعراض.
    Elle a encouragé l'État examiné à poursuivre la mise en œuvre de l'Accord d'Addis-Abeba. UN وشجعت الدولة موضوع الاستعراض على مواصلة تنفيذ اتفاق أديس أبابا.
    Il a demandé instamment à l'État examiné de prendre les mesures voulues pour sensibiliser la population aux dispositions de la Convention relative aux droits de l'enfant et éliminer ce fléau. UN وحضت الدولة موضوع الاستعراض على اتخاذ خطوات لإذكاء وعي الناس باتفاقية حقوق الطفل والقضاء على هذه الآفة.
    Observations sur les conclusions et/ou recommandations, engagements exprimés ou réponses de l'État examiné 112.6. UN آراء تتعلَّق بالاستنتاجات و/أو التوصيات، والالتزامات الطوعية والردود المقدَّمة من الدولة موضوع الاستعراض
    B. Dialogue et réponses de l'État examiné 22−147 5 UN باء - التحاور وردود الدولة موضوع الاستعراض 22-147 6
    engagements et réponses présentés par l'État examiné UN والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    et réponses présentés par l'État examiné UN والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    volontairement et réponses présentées par l'État examiné UN والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    engagements exprimés et réponses de l'État examiné UN والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    engagements exprimés et réponses de l'État examiné* UN والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    engagements exprimés et réponses de l'État examiné UN الطوعية والردود المقدمة من الدولة موضوع الاستعراض
    B. Dialogue interactif et réponses de l'État examiné UN باء - الحوار التفاعلي وردود الدولة موضع الاستعراض
    Le processus d'examen implique activement l'État examiné. UN وتشارك الدولة الخاضعة للاستعراض مشاركة فعلية في عملية الاستعراض.
    Dans le cadre des efforts faits pour réduire les coûts de la traduction et maximiser l'efficacité des examens, les experts gouvernementaux ont été encouragés à utiliser autant que possible la langue de l'État examiné ou une langue de travail commune avec l'autre État examinateur. UN وفي إطار الجهود المستمرة لتقليص تكاليف الترجمة وتعظيم كفاءة الاستعراضات، جرى تشجيع الخبراء الحكوميين على أن يستخدموا، حيثما أمكن، لغة الدولة المستعرَضة أو لغة عمل مشتركة مع الدولة المستعرِضة الأخرى.
    Il permet de recenser les domaines dans lesquels l'État examiné décide de renforcer son action. UN وتمكّننا عملية الاستعراض من تحديد مجالات حقوق الإنسان التي تقرر الدولة قيد الاستعراض تقويتها.
    Distribution du rapport sur l'État examiné 1 UN توزيع التقرير المتعلق بالدولة موضع الاستعراض رقم 1
    ENGAGEMENTS VOLONTAIRES DE l'État examiné UN الالتزامات الطوعية للدولة موضوع الاستعراض
    Le Comité des droits de l'homme a établi à cet effet le programme de mise en œuvre de l'EPU, ainsi que le processus et les modalités de l'Examen, qui doit être fondé sur des renseignements objectifs et crédibles concernant les objectifs ci-dessus fournis par l'État examiné, d'autres interlocuteurs compétents et dignes de foi et le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، وضع مجلس حقوق الإنسان برنامجاً لبدء الاستعراض الدوري الشامل، وحدد اختصاصات تقوم على معلومات موضوعية وموثوقة عن الأهداف المبينة أعلاه تقدمها الدول موضوع الاستعراض والمصادر المعنية الأخرى الجديرة بالثقة، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Ils devraient appartenir à des organismes publics ou à des universités ou faire partie de la société civile dans l'État examiné. UN وينبغي اختيارهم من الهيئات الحكومية والجامعات ومن ممثلي المجتمع المدني في الدول قيد الاستعراض.
    :: Le programme détaillé de la visite établi par l'État examiné, qui comprendra le nom des institutions et des personnes avec lesquelles des rencontres auront lieu UN والاجتماعات بين الخبراء والدولة الخاضعة للاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more