"l'état ix" - Translation from French to Arabic

    • البيان التاسع
        
    • للبيان التاسع
        
    La ventilation des immobilisations de l'UNICEF (opération Cartes de voeux non comprise) est indiquée dans l'état IX. UN وترد التفاصيل المتعلقة بأصول اليونيسيف الرأسمالية باستثناء ما يتعلق منها بعملية بطاقات المعايدة، في البيان التاسع.
    Ils font maintenant l'objet d'un état distinct : l'état IX. UN ويتم اﻵن اﻹبلاغ عنها بشكل مستقل في البيان التاسع.
    Elles étaient auparavant incorporées dans l'état IX (Immobilisations et travaux de construction en cours). UN وكان في السابق، يُدرج في البيان التاسع كجزء من الأصول الرأسمالية وأعمال التشييد الجارية.
    Le centre informatique secondaire est présenté dans l'état IX. UN ويرد مركز البيانات الثانوي في البيان التاسع.
    D'après l'état IX des états financiers intermédiaires pour l'année terminée le 31 décembre 2008, l'excédent des recettes sur les dépenses totalisait 139 millions de dollars en 2008, soit 41 % des contributions mises en recouvrement pendant l'année. UN 20 - وفقا للبيان التاسع من البيانات المالية المؤقتة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، بلغت زيادة الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008. ويشكل ذلك 41 في المائة من الاشتراكات المقررة للسنة.
    Les opérations effectuées sur ce compte figurent dans une colonne réservée à cet effet de l'état IX des états financiers de l'Organisation des Nations Unies. UN ويكشف عن عمليات هذا الحساب في عمود مخصص من البيان التاسع من بيانات الأمم المتحدة المالية.
    Il est rendu compte du plan-cadre d'équipement dans l'état IX. UN ويرد المخطط العام لتجديد مباني المقر في البيان التاسع.
    l'état IX présente la situation financière de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine. UN 15 - ويعرض البيان التاسع الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Il est rendu compte du plan-cadre d'équipement dans l'état IX. UN ويرد المخطط العام لتجديد مباني المقر في البيان التاسع.
    l'état IX présente la situation financière de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH). UN 14 - ويقدم البيان التاسع الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    l'état IX présente la situation financière de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine (MINUBH). UN 14 - ويقدم البيان التاسع الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    l'état IX présente les activités se rapportant aux immobilisations et travaux de construction en cours. UN 22 - ويورِدُ البيان التاسع الأنشطـة المتصلة بالأصول الرأسمالية وأعمال التشييد الجارية.
    10. Immobilisations et travaux de construction en cours Les comptes relatifs aux immobilisations et travaux de construction en cours sont présentés dans l'état IX et le tableau 9.1. UN 90 - ترد الحسابات المتعلقة بالأصول الرأسمالية وعمليات التشييد الجارية في البيان التاسع وفي الجدول 9-1.
    d La Commission d'indemnisation de l'ONU fait l'objet de l'état IX. UN )د( يرد بيان منفصل للجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات بوصفه البيان التاسع.
    Notes de l’état financier IX UN حواشي البيان التاسع
    26. l'état IX présente le bilan récapitulatif des 181 fonds généraux d'affectation spéciale directement administrés par le Secrétaire général, dont 40 ont été créés et 9 autres clos au cours de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٢٦ - يرد في البيان التاسع موجز موحد للصناديق الاستئمانية العامة البالغ عددها ١٨١ صندوقا تقع كلها تحـت المسؤوليـة المباشـرة لﻷميـن العـام.
    Les comptes relatifs au plan-cadre figurent dans l'état IX et le tableau 9.1 des états financiers, tandis que les comptes concernant les immobilisations et les travaux de construction en cours font l'objet de l'état X et du tableau 10.1. UN وترد الحسابات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر في البيان التاسع والجدول 9-1 في حين ترد الحسابات المتعلقة بالأصول الرأسمالية وعمليات التشييد الجارية في البيان العاشر والجدول 10-1.
    et travaux de construction en cours l'état IX présente les activités se rapportant au plan-cadre d'équipement, à sa réserve opérationnelle, aux dépenses connexes et au centre informatique secondaire. UN 22 - يبين البيان التاسع الأنشطة المدرجة في المخطط العام لتجديد مباني المقر، وما له من حساب احتياطي لرأس المال المتداول، وتكاليف مرتبطة به، والمركز الثانوي للبيانات.
    b Ne comprend pas les montants relatifs au plan-cadre d'équipement qui, à compter du 1er janvier 2008, sont présentés dans l'état IX. UN (ب) تستثني المخطط العام لتجديد مباني المقر، الذي يرد اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2008 في البيان التاسع.
    l'état IX présente les activités se rapportant au plan-cadre d'équipement, à sa réserve opérationnelle, aux dépenses connexes, au centre informatique auxiliaire et au renforcement de la sécurité. UN 21 - يبين البيان التاسع الأنشطة المدرجة في المخطط العام لتجديد مباني المقر، وما له من حساب احتياطي لرأس المال المتداول، والتكاليف المرتبطة به، والمركز الثانوي للبيانات والتعزيزات الأمنية.
    D'après l'état IX des états financiers de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal qui s'est achevé le 31 décembre 2009 [voir A/65/5 (Vol. I)], le déficit des recettes liées au plan-cadre d'équipement était de 79,0 millions de dollars, par rapport à l'excédent des recettes sur les dépenses de 397,0 millions de dollars constaté lors de l'exercice précédent. UN وفقا للبيان التاسع من البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 (انظر A/65/5 (Vol.I))، بلغ النقص في الإيرادات المتعلق بالمخطط العام لتجديد مباني المقر 79 مليون دولار، مقابل زيادة في الإيرادات عن النفقات قدرها 379 مليون دولار بالنسبة لفترة السنتين السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more