"l'état viii" - Translation from French to Arabic

    • البيان الثامن
        
    Cependant, pour présenter les prévisions de dépenses actuellement approuvées, le montant recouvré au titre de ces activités qui figure à l'état VIII comprend cette surtaxe de 10 %. UN غير أنه لبيان مركز التقديرات الموافق عليها فإن المبلغ المسترد من هذه اﻷنشطة يظهر في البيان الثامن شاملا الرسم اﻹضافي البالغ ١٠ في المائة.
    Des informations détaillées sont présentées dans l'état VIII et dans la note 13 aux états financiers. UN وترد التفاصيل في البيان الثامن وفي الملاحظة 13 على البيانات المالية.
    Des informations détaillées sont présentées dans l'état VIII et dans la note 13 aux états financiers. UN وقد أُفصح عن التفاصيل في البيان الثامن وفي الملاحظة 13 على البيانات المالية.
    La ventilation des immobilisations de l'UNICEF (OCV non comprise) est indiquée dans l'état VIII. UN وترد التفاصيل المتعلقة بأصول اليونيسيف الرأسمالية، باستثناء ما يتعلق منها بعملية بطاقات المعايدة، في البيان الثامن.
    Cependant, pour présenter les prévisions de dépenses actuellement approuvées, le montant recouvré au titre de ces activités qui figure à l'état VIII comprend cette surtaxe de 10 %. UN غير أنه لبيان مركز التقديرات الموافق عليها فإن المبلغ المسترد من هذه اﻷنشطــة يظهــر في البيان الثامن شاملا الرسم اﻹضافي البالغ ١٠ في المائة.
    La ventilation des immobilisations de l'UNICEF (opération Cartes de voeux non comprise) est indiquée dans l'état VIII. UN وترد التفاصيل المتعلقة بأصول اليونيسيف الرأسمالية باستثناء ما يتعلق منها بعملية بطاقات المعايدة، في البيان الثامن.
    Des informations détaillées sont présentées dans l'état VIII et dans la note 13 relative aux états financiers. UN وترد هذه التفاصيل في البيان الثامن وفي الملاحظة 13 على البيانات المالية.
    Des informations plus détaillées figurent dans l'état VIII et la note 12 des états financiers. UN وترد التفاصيل في البيان الثامن وفي الملاحظة 12 المبداة على البيانات المالية.
    Des informations détaillées sont présentées dans l'état VIII et dans la note 13 aux états financiers. UN وقد أُفصح عن التفاصيل في البيان الثامن وفي الملاحظة 13 على البيانات المالية.
    Elles sont incluses dans les contributions des gouvernements à la masse commune des ressources de l'UNICEF (état I) et sont indiquées séparément dans l'état VIII. UN وهي تشكل جزءا من التبرعات الحكومية المقدمة للموارد العامة لليونيسيف كما هي مبينة في البيان اﻷول كما أنها ترد في البيان الثامن.
    l'état VIII présente la situation financière de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN 13 - ويعرض البيان الثامن الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Elles sont incluses dans les contributions des gouvernements à la masse commune des ressources de l'UNICEF (état I) et sont indiquées séparément dans l'état VIII. UN وهي تشكل جزءا من التبرعات الحكومية المقدمة للموارد العامة لليونيسيف كما هي مبينة في البيان اﻷول. كما أنها ترد في البيان الثامن.
    l'état VIII présente la situation financière de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental (MINURSO). UN 13 - ويعرض البيان الثامن الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    l'état VIII présente la situation financière de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental. UN 14 - ويعرض البيان الثامن الوضع المالي لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    La comptabilisation de la totalité de ces charges dans les états établis au 31 décembre 2009 fait apparaître des dépenses non budgétisées de 43,2 millions de dollars sous le total des réserves et du solde des fonds, comme indiqué dans les états I et II. Des informations détaillées sont présentées dans l'état VIII et dans la note 12 aux états financiers. UN وبتحميل هذه الخصوم بالكامل في البيانات المالية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، تظهر نفقات غير ممولة تبلغ 43.2 مليون دولار تحت بند مجموع الاحتياطات وأرصدة الصناديق في البيانين الأول والثاني. ويُفصح عن تفاصيل ذلك في البيان الثامن والملاحظة 12 من الملاحظات على البيانات المالية.
    94. Le Comité des commissaires aux comptes examine, aux paragraphes 48 et 49 de son rapport, la question du passif lié au projet de locaux communs. Le Comité consultatif constate que, selon l'état VIII, qui concerne le Fonds d'immobilisation, le montant total de l'actif du Fonds s'établit à 26 572 149 dollars. UN ٩٤ - وفيما يتعلق بمسألة حصة اليونيسيف في تكلفة اﻷماكن المشتركة التي نوقشت في الفقرتين ٤٨ و ٤٩ من تقرير المجلس تلاحظ اللجنة الاستشارية من واقع البيان الثامن المتعلق بصندوق اﻷصول الرأسمالية أن مجموع أصول صندوق اﻷصول الرأسمالية يبلغ ١٤٩ ٥٧٢ ٢٦ دولارا.
    48. Dans une note à l'état VIII, il est question d'un montant non réglé de 2 575 720 dollars facturé à l'UNICEF par le PNUD au titre des frais de construction afférents au projet de locaux communs préfinancé par le PNUD. UN ٤٨ - يشير البيان الثامن في إحدى حواشيه إلى مبلغ غير مسدد قدره ٧٢٠ ٥٧٥ ٢ دولارا قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مطالبة به إلى اليونيسيف فيما يتعلق بتكاليف تشييد مشروع اﻷماكن المشتركة التي سبق أن مولها البرنامج اﻹنمائي.
    Un montant de 32,2 millions de dollars est inscrit en dépenses à l'état VIII (Activités de coopération technique), et un montant de 16,1 millions de dollars, correspondant aux montants virés au Compte spécial pour les dépenses d'appui aux programmes est inscrit en dépenses à l'état IX (Fonds généraux d'affectation spéciale). UN ويتضمن البيان الثامن )أنشطة التعاون التقني( مبلغ ٣٢,٢ مليون دولار كنفقات، والبيان التاسع )الصناديق الاستئمانية العامة( مبلغ ١٦,١ مليون دولار كنفقات للمبالغ المحولة كإيرادات إلى الحسابات الخاصة لتكاليف دعم البرامج؛
    c) l'état VIII n'indique ni les dépenses relatives aux projets d'exécution nationale réalisés par les entités ci-après en tant qu'organisme coopérant du PNUD ni les dépenses relatives aux projets exécutés par ces mêmes entités en tant qu'organismes associés du PNUD : Exécution nationalea Organisme associéb UN )ج( ويستبعد البيان الثامن النفقات على مشاريع يقوم بتنفيذها على الصعيد الوطني برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أساس أن تنفذها وكالة متعاونة، ومشاريع تقوم بتنفيذها المكاتب التالية على أساس كونها وكالات مشاركة للبرنامج اﻹنمائي:
    En conséquence, des montants totaux de 203 000 dollars au titre des recettes et de 40 000 dollars au titre des dépenses pour l'ensemble de l'exercice ont été portés au titre du fonds TAL dans les comptes publiés (voir l'état VIII). UN وبناء على ذلك، تبين الحسابات المنشورة إيرادات إجمالية عن فترة السنتين لصندوق التعاون التقني الاستئماني لتوفير الموظفين الفنيين المبتدئين تبلغ 000 203 دولار مقابل نفقات إجمالية قدرها 000 40 دولار (انظر البيان الثامن).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more