À cet égard, sa délégation accueille avec satisfaction les rapports du Secrétaire général sur la participation des femmes au développement dans le contexte mondial et en particulier l'Étude mondiale de 1999. | UN | وفي هذا الصدد أعرب عن ترحيب وفده بتقارير اﻷمين العام عن مسألة دورة المرأة في التنمية في سياق عالمي، لا سيما الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٩. |
l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement : rapport du Secrétaire général | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية: تقرير اﻷمين العام |
A/CONF.177/5 l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement : note du Secrétariat | UN | A/CONF.177/5 الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة |
Préparation de l'Étude mondiale de 2009 sur le rôle des femmes dans le développement | UN | التحضير للدراسة الاستقصائية العالمية لعام 2009 عن دور المرأة في التنمية |
37. Le satellite Aquarius/SAC-D a effectué une mission scientifique, effectuant, conformément au plan stratégique du Programme spatial national argentin, des mesures locales au-dessus du pays et contribuant à l'Étude mondiale de l'atmosphère, des océans et des effets qu'ont les activités technogènes et les phénomènes naturels sur l'environnement. | UN | 37- وقام الساتل " أكواريوس/ساك-دي " ببعثة علمية أجريت خلالها قياسات محلية فوق الأرجنتين وساهمت في الأبحاث العالمية المتعلقة بالغلاف الجوي والمحيطات وآثار الأنشطة التكنولوجية والظواهر الطبيعية على البيئة وفقا للخطة الاستراتيجية للبرنامج الفضائي الوطني الأرجنتيني. |
Les responsables du programme de l'Étude mondiale de la pollution dans le milieu marin ont étudié les polluants en collaboration avec le Laboratoire d'études du milieu marin. | UN | 500- ويشترك برنامج التحقيقات العالمية في تلوث البيئة البحرية في دراسة المسائل المتعلقة بالملوثات في البيئة البحرية، بالتعاون مع مختبر البيئة البحرية. |
A/CONF.177/5 l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement : note du Secrétariat | UN | A/CONF.177/5 الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية: مذكرة أعدتها اﻷمانة العامة |
l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement | UN | الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية |
a) Version préliminaire de l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement (A/48/70-E/1993/16); | UN | )أ( نسخة أولية من الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية (A/48/70-E/1993/16)؛ |
En ce qui concernait l'émancipation des femmes, les principaux travaux étaient des études sur la situation des femmes chefs d'entreprise dans certains PMA, ainsi qu'une contribution à l'Étude mondiale de 1999 sur le rôle des femmes dans le développement, pour laquelle une équipe spéciale avait été créée au secrétariat. | UN | أما فيما يخص تمكين المرأة، فإن اﻷنشطة الرئيسية تنطوي على إجراء دراسات قطرية عن وضع النساء منظمات المشاريع في أقل البلدان نمواً وتقديم مساهمة في الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ٩٩٩١ عن دور المرأة في التنمية، وهي الدراسة التي أُنشئت من أجلها فرقة عمل داخلية تابعة لﻷمانة. |
l'Étude mondiale de 1994 portait essentiellement sur les femmes dans une économie mondiale en voie de mutation alors que l'étude de 1999 se spécialisait sur la mondialisation, les femmes et le travail. | UN | وقد اهتمت الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 1994 بصفة خاصة بالمرأة في الاقتصاد العالمي المتغير، بينما اهتم تقرير عام 1999 بالعولمة ونوع الجنس والعمل. |
g) Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement (A/49/378); | UN | )ز( تقرير اﻷمين العام عن " الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية " (A/49/378)؛ |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement A/49/378. | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ٩٩٤١ بشأن دور المرأة في التنمية)٢٥(؛ |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement (A/49/378); | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية )A/49/378(؛ |
3. l'Étude mondiale de 1994 a été demandée par l'Assemblée générale dans ses résolutions 44/77 du 8 décembre 1989 et 44/171 du 19 décembre 1989. | UN | ٣ - وطلبت الجمعية العامة في قراريها ٤٤/٧٧ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ و ٤٤/١٧١ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩ إعداد الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤. |
a) Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement A/49/378. | UN | )أ( تقرير اﻷمين العام عن " الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية " )٦٨(. |
g) Rapport du Secrétaire général concernant l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement (A/49/378). | UN | )ز( تقرير اﻷمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية )A/49/378(. |
Les modèles de croissance axés sur l'exportation dans de nombreux domaines de l'industrie et de l'agriculture ont contribué à la participation accrue des femmes au marché du travail, comme il en a été discuté dans l'Étude mondiale de 1999 (A/54/227). | UN | وقد ساهمت نماذج النمو الموجهة نحو التصدير في العديد من مجالات الصناعة والزراعة في ارتفاع مشاركة المرأة في القوى العاملة، كما نوقش في الدراسة الاستقصائية العالمية لعام 1999 (A/54/227)(). |
Prenant acte avec intérêt du rapport du Secrétaire général présentant un résumé analytique de l'Étude mondiale de 1994 sur le rôle des femmes dans le développement A/49/378. | UN | وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن الخلاصة التنفيذية " للدراسة الاستقصائية العالمية " لعام ١٩٩٤ بشأن دور المرأة في التنمية)١٨(، |
Dans sa résolution 48/108, l'Assemblée a demandé qu'une version préliminaire de l'Étude mondiale de 1994 soit présentée au Conseil économique et social à sa session de fond de 1994, par l'intermédiaire de la Commission de la condition de la femme, et que la version définitive soit achevée vers la mi-1994. | UN | وطلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/١٠٨ تقديم نص أولي للدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق لجنة مركز المرأة في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. ومن المقرر أن يتم انجاز النص النهائي بحلول منتصف عام ١٩٩٤. |
La Commission de la condition de la femme a été saisie à sa trente-huitième session d'une version abrégée du résumé analytique de l'Étude mettant en lumière les premières conclusions sur les thèmes principaux de l'Étude mondiale de 1994 (E/CN.6/1994/13). | UN | وقدم الى لجنة مركز المرأة في دورتها الثامنة والثلاثين (E/CN.6/1994/13) موجز تنفيذي مقتضب للوثيقة اﻷساسية يركز على الاستنتاجات اﻷولية بشأن المواضيع اﻷساسية للدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤. |
27. Le satellite Aquarius/SAC-D menait à bien une mission scientifique, effectuant, conformément au plan stratégique du Programme spatial national argentin, des mesures au-dessus du pays et contribuant à l'Étude mondiale de l'atmosphère, des océans et des effets qu'ont les activités technogènes et les phénomènes naturels sur l'environnement. | UN | 27- وقام الساتل " أكواريوس/ساك-دي " ببعثة علمية أجرى خلالها قياسات فوق الأرجنتين وساهم في الأبحاث العالمية المتعلقة بالغلاف الجوي والمحيطات وآثار الأنشطة التكنولوجية والظواهر الطبيعية على البيئة وفقا للخطة الاستراتيجية للبرنامج الفضائي الوطني الأرجنتيني. |
Un troisième secteur important des activités d'océanologie de la COI concerne la recherche sur la pollution marine effectuée dans le cadre de l'Étude mondiale de la pollution dans le milieu marin. | UN | 498- ويتعلّق مجال رئيسي ثالث من العمل المتصل بعلم المحيطات، الذي تضطلع به اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، بالتلوث البحري، ويتم القيام به في إطار برنامج التحقيقات العالمية في تلوث البيئة البحرية. |