Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement | UN | تقرير الأمين العام بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
Le rapport présente un résumé des principales composantes de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement. | UN | ويقدم التقرير موجزا للعناصر الأساسية الواردة في الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية. |
l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement traite de questions essentielles touchant aux femmes et aux migrations internationales. | UN | وتعالج الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية قضايا جوهرية تتعلـق بالمرأة والهجرة الدولية. |
Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement: les femmes et les migrations internationales contient des recommandations qui, si elles sont adoptées, amélioreront la situation des femmes migrantes, réfugiées ou victimes de traite. | UN | والدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: المرأة والهجرة الدولية تنص على توصيات يسفر اعتمادها عن تحسين حالة المهاجرات واللاجئات والمتجر بهن. |
Rapport du Secrétaire général relatif à l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement : développement durable et égalité des sexes | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: التنمية المستدامة في المساواة بين الجنسين |
Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
De l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement | UN | أولا - لمحة عامة بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
C. Plan de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement | UN | جيم - تنظيم الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية |
l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement sera une occasion d'examiner les progrès réalisés ainsi que les obstacles qui continuent de bloquer ou de freiner les progrès. | UN | وتعمل الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية على تدارُس التقدّم المحرز فضلاً عن العقبات التي ما زالت تعوق أو تبطئ خطى هذا التقدّم. |
E. Organisation de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement | UN | هـاء - تنظيم الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة |
Rapport du Secrétaire général sur l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement (A/64/93) | UN | تقرير الأمين العام عن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية (A/64/93) |
l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement traite essentiellement des récentes questions de développement qui ont une incidence sur le rôle des femmes dans l'économie, et est présentée à la Deuxième Commission de l'Assemblée générale tous les cinq ans. | UN | تركِّز الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية، على القضايا الإنمائية الناشئة التي تؤثّر على دور المرأة في الاقتصاد. ويتم تقديمها إلى اللجنة الثانية المنبثقة عن الجمعية العامة على مدار فترات قوامها خمس سنوات. |
Dans sa résolution 59/248, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'actualiser l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement et de la lui présenter à sa soixante-quatrième session. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/248 إلى الأمين العام أن يستكمل الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لتنظر فيها في دورتها الرابعة والستين. |
La Division de la promotion de la femme du Département des affaires économiques et sociales a réalisé l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement, 2009, qui était centrée sur la problématique de l'accès des femmes aux ressources financières et économiques, y compris au microfinancement, et de la maîtrise de ces ressources. | UN | وأنتجت شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لعام 2009، التي ركزت على فرص وصول المرأة إلى الموارد المالية والاقتصادية وسيطرتها عليها، بما في ذلك موارد التمويل الصغير. |
ONU (1999), Rapport du Secrétaire général au sujet de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement : mondialisation, sexospécificité et travail. | UN | الأمم المتحدة (1999) الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: العولمة ونوع الجنس والعمل. |
24. A sa cinquante-neuvième session, le 22 décembre 2004, l'Assemblée générale a adopté la résolution 59/248 concernant l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement par laquelle, notamment, elle : | UN | 24 - وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، وفي دورتها التاسعة والخمسين، اعتمدت الجمعية العامة القرار 59/248 بشأن الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية الذي قامت فيه بأمور من بينها: |
Dans ses résolutions 54/210 (du 22 décembre 1999) et 58/206 (du 23 décembre 2003) l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général d'actualiser l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement et de la lui présenter au cours de sa cinquante-neuvième session. | UN | طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قراريها 54/210 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999 و 58/206 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 أن يستكمل الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Le présent rapport fait suite aux résolutions 54/210 et 58/206 de l'Assemblée générale dans lesquelles celle-ci a demandé au Secrétaire général d'actualiser l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement et de la lui présenter à sa cinquante-neuvième session. | UN | أُعـِـد هذا التقرير استجابة لقراري الجمعية العامة 54/210 و 58/206 اللذين طلبت الجمعية العامة فيهما إلى الأمين العام أن يستكمل الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية، لكي تنظر فيها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Dans ses résolutions 54/210 et 58/206, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général d'actualiser l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement et de la lui présenter à sa cinquante-neuvième session. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة، في قراريها 54/210 و 58/206، إلى الأمين العام أن يستكمل الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية لتنظـر فيها فـي دورتها التاسعة والخمسيـن. |
l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement: les femmes et les migrations internationales traite aussi bien des possibilités offertes aux femmes migrantes que des problèmes et des vulnérabilités qui affectent ces femmes dans le cadre des migrations. | UN | 9 - والدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: المرأة والهجرة الدولية تتناول كلا من فرص تمكين المهاجرات والتحديات ونقاط الضعف التي تواجهها النساء في سياق الهجرة. |
viii) Nouvelles questions de fond à examiner en vue de l'Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement | UN | `8 ' القضايا الناشئة والفنية المطلوبة في الإعداد للدراسة الاستقصائية العالمية بشأن دور المرأة في التنمية؛ |