"l'étude sur la" - Translation from French to Arabic

    • دراسة حالة
        
    • الدراسة المتعلقة
        
    • الدراسة المعنية
        
    • الدراسة الخاصة
        
    • للدراسة المتعلقة بهذا
        
    • والدراسة المتعلقة
        
    • الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية
        
    l'étude sur la campagne de mobilisation sociale menée en Colombie pour appuyer le programme élargi de vaccination a été largement diffusée. UN وقد وزعت على نطاق واسع في كولومبيا دراسة حالة تتعلق بحملة التعبئة الاجتماعية من أجل برنامج التحصين الموسع هناك.
    D'après l'étude sur la Turquie, le pays a décidé d'appliquer les IFRS dans un délai d'environ deux ans. UN وفي دراسة حالة تركيا، قرر البلد تنفيذ تلك المعايير في غضون فترة تناهز السنتين.
    l'étude sur la Turquie examine les résultats d'une enquête analogue. UN كما أن دراسة حالة تركيا تناقش استنتاجات مستخلصة من دراسة استقصائية مماثلة.
    Un autre représentant a fait remarquer que l'étude sur la stabilisation du mercure serait utile pour le projet régional de stockage du mercure actuellement mené en Asie. UN وقال ممثل آخر إن الدراسة المتعلقة بتثبيت الزئبق ستكون مفيدة للمشروع الإقليمي لتخزين الزئبق الجاري في آسيا.
    l'étude sur la caisse des pensions de l'armée et des forces de police a déjà été examinée avec le Gouvernement puis approuvée par le Conseil des ministres. UN وجرت مناقشة الدراسة المتعلقة بصندوق المعاشات لقوات الجيش والشرطة مع الحكومة ووافق عليها مجلس الوزراء لاحقاً.
    35. La question de la concentration du marché a été examinée de façon approfondie dans l'étude sur la concentration et ne sera qu'évoquée ici. UN ٥٣- تم بحث موضوع تركز السواق في الدراسة المعنية بالتركز، ولن تتناول هنا إلا بصورة موجزة.
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 2005-2006 UN موجز دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في الفترة 2005-2006
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 2007-2008 UN موجز دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2007-2008
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 2006-2007 UN موجز دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا في الفترة 2006-2007
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale en 2011-2012 UN موجز دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، 2011-2012
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (E/2010/20) UN موجز دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (E/2010/20)
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (E/2012/20) UN موجز دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا (E/2012/20)
    f) Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale dans la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale, 2011-2012. UN (و) موجز دراسة حالة التطورات الاقتصادية والاجتماعية في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا().
    Un autre représentant a fait remarquer que l'étude sur la stabilisation du mercure serait utile pour le projet régional de stockage du mercure actuellement mené en Asie. UN وقال ممثل آخر إن الدراسة المتعلقة بتثبيت الزئبق ستكون مفيدة للمشروع الإقليمي لتخزين الزئبق الجاري في آسيا.
    Il a demandé davantage de renseignements sur la suite donnée aux conclusions de l'étude sur la protection sociale. UN وطلبت المكسيك مزيداً من التفاصيل عن الحالة الراهنة لتنفيذ الاستنتاجات المستخلصة من الدراسة المتعلقة بالحماية الاجتماعية.
    l'étude sur la violence dans la famille a été rédigée par Dr. UN كتبت الدراسة المتعلقة بالعنف العائلي الدكتورة رينيه رومكينز.
    Répondant à une question relative à l'étude sur la capacité d'absorption, elle a dit que le Fonds s'employait activement à donner suite aux recommandations de cette étude. UN وردا على استفسار بشأن الدراسة المتعلقة بالقدرة الاستيعابية، ذكرت أن الصندوق يتابع بنشاط تنفيذ توصيات تلك الدراسة.
    36. La question de la concentration du marché a été examinée de façon approfondie dans l'étude sur la concentration et ne sera qu'évoquée ici. UN ٦٣- تم بحث موضوع تركز اﻷسواق، بصورة عميقة، في الدراسة المعنية بالتركيز، ولن يجري تناوله هنا إلا بصورة موجزة.
    Le premier, présenté par les Pays-Bas au nom des 23 Etats membres de l'Union européenne, concernait la portée de l'étude sur la reconstitution. UN وقد قدمت الأول هولندا نيابة عن 23 دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، بشأن اختصاصات الدراسة الخاصة بإعادة تجديد الموارد.
    Se félicitant de nouveau de l'étude sur la question établie par le Rapporteur spécial de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, M. Theo van Boven, et figurant dans son rapport final (E/CN.4/Sub.2/1993/8), UN وإذ تكرر تقديرها للدراسة المتعلقة بهذا الموضوع التي أعدها المقرر الخاص للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، السيد ثيو فان بوفن، والواردة في تقريره الختامي )E/CN.4/Sub.2/1993/8(،
    Cette structure se retrouvait en général dans l'étude sur la reconnaissance des entreprises. UN والدراسة المتعلقة بدوائر الأعمال التجارية التي تعترف بحقوق للإنسان تحاكي عموماً هذا النمط.
    En 1995, l'étude sur la situation économique et sociale dans le monde avait analysé les problèmes de transition et d'ajustement au niveau micro-économique. UN وفي السنة السابقة حللت الدراسة الاستقصائية الاقتصادية والاجتماعية العالمية لعام ١٩٩٥ مشاكل الانتقال والتعديل على المستوى الاقتصادي الدقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more