:: Services d'assainissement pour tous les locaux, y compris l'évacuation des eaux usées et la collecte et l'élimination des déchets | UN | :: تزويد كافة المباني بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير وجمع النفايات والتخلص منها |
:: Services d'assainissement pour toutes les installations, y compris l'évacuation des eaux usées, ramassage et enlèvement des ordures | UN | :: تزويد جميع أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها |
:: Services d'assainissement pour tous les locaux, y compris l'évacuation des eaux usées et la collecte et l'élimination des déchets | UN | :: توفير خدمات الصرف الصحي لجميع أماكن العمل، بما في ذلك خدمات تصريف مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها |
Fourniture de services d'assainissement, y compris la collecte et l'évacuation des eaux usées et des déchets (50 décharges pour ordures ménagères et 65 fosses septiques) | UN | خدمات الصرف الصحي لجمع مياه الصرف الصحي والقمامة والتخلص منها (50 موقعا للتخلص من القمامة و 65 خزان تفسخ لتصريف الفضلات) |
Toutefois, pour ce qui est du financement extérieur, l'Office donnera la priorité à l'hygiène du milieu et, en particulier, à l'élaboration de plans-cadres pour l'évacuation des eaux usées et l'alimentation en eau salubre dans le territoire occupé et au Liban. | UN | على أن أعلى أولويات الوكالة فيما يتعلق بالتمويل الخارجي ستعطى للصحة البيئية وبوجه خاص للتخطيط وتنفيذ المرحلة اﻷولى من الخطط الرئيسية لتصريف المجاري واﻹمداد بالمياه المأمونة في اﻷرض المحتلة ولبنان. |
Fourniture et entretien des services d'assainissement pour 143 locaux, y compris l'évacuation des eaux usées et la collecte et l'élimination des déchets | UN | توفير وصيانة خدمات الصرف الصحي لـ 143 مكان عمل، بما فيها خدمات مياه المجاري وجمع النفايات والتخلص منها |
La création de comités chargés des questions relatives à la gestion de l'eau dans les zones rurales permet, en principe, d'assurer localement l'entretien des installations et de diffuser des informations sur l'hygiène individuelle et les techniques à employer pour l'évacuation des eaux usées. | UN | ومن حيث المبدأ، أتاح تشكيل لجان مياه الريف السبيل ﻹجراء الصيانة للمرافق محليا ولنشر المعلومات المتعلقة بالنظافة الشخصية والتخلص من مياه المجارير بصورة سليمة. |
Fourniture de services d'assainissement, y compris la collecte et l'évacuation des eaux usées et des déchets, pour tous les locaux de 62 camps situés à Abidjan et dans les secteurs est et ouest | UN | توفير خدمات الصرف الصحي لجميع أماكن العمل، بما في ذلك المجاري وجمع القمامة والتخلص منها في 62 مخيما في أبيدجان والقطاع الغربي والقطاع الشرقي |
Elle s'applique à des domaines comme l'approvisionnement en eau et l'évacuation des eaux usées, la vente d'aliments, la réduction des risques pour la santé, la déclaration des maladies transmissibles, la lutte contre les épidémies et l'octroi de permis pour les activités commerciales et communautaires qui touchent la santé publique. | UN | ويمتد نطاقها ليشمل اﻷمور ذات الصلة بإمدادات المياه وتصريف النفايات وبيع اﻷغذية وتقليل اﻷخطار الصحية وتقديم تقارير عن اﻷمراض المعدية، ومكافحة اﻷمراض الوبائية، وترخيص اﻷنشطة التجارية والمجتمعية التي تؤثر على الصحة العامة. |
Des comités ont été créés dans les zones rurales pour assurer localement la diffusion d'informations concernant l'hygiène individuelle et les techniques à employer pour l'évacuation des eaux usées. | UN | وقد وفر تشكيل اللجان الريفية الصيانة المحلية للمرافق اللازمة لنشر المعلومات بشأن النظافة الصحية وتصريف مياه المجارير بالشكل السليم. |
La MINUAD prenait des mesures pour améliorer l'évacuation des eaux usées. | UN | وقامت العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور باتخاذ تدابير من أجل تحسين التخلص من المياه المستعملة. |
Services d'assainissement pour tous les locaux, y compris l'évacuation des eaux usées et la collecte et l'élimination des déchets | UN | تزويد كافة أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها |
:: Fourniture de services d'assainissement, y compris l'évacuation des eaux usées et le ramassage et l'enlèvement des ordures, dans tous les sites | UN | :: تزويد كافة أماكن العمل بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها |
:: Fourniture de services d'assainissement, y compris l'évacuation des eaux usées et le ramassage et l'enlèvement des ordures, dans tous les sites | UN | :: تزويد 10 مبان بخدمات الصرف الصحي، بما في ذلك جمع مياه المجارير والنفايات والتخلص منها |
Services d'assainissement, comprenant l'évacuation des eaux usées et la collecte et l'enlèvement des ordures, pour tous les locaux | UN | توفير خدمات الصرف الصحي لجميع المنشآت، بما في ذلك خدمات تصريف مياه المجارير وجمع القمامة والتخلص منها |
:: Services d'hygiène assurés sur tous les sites, y compris l'évacuation des eaux usées et la collecte et l'élimination des ordures | UN | :: تقديم خدمات الصرف الصحي لجميع الأماكن، بما في ذلك تصريف مياه المجارير وجمع النفايات والتخلص منها |
:: Services d'assainissement pour toutes les installations, y compris l'évacuation des eaux usées et la collecte et l'élimination des déchets | UN | :: تزويد جميع المواقع بخدمات الصرف الصحي، بما فيها تصريف مياه المجارير وجمع النفايات والتخلص منها |
Fourniture de services d'assainissement, y compris la collecte et l'évacuation des eaux usées et des déchets (66 décharges pour ordures ménagères et 71 fosses septiques). | UN | خدمات الصرف الصحي لجمع مياه الصرف الصحي والقمامة والتخلص منها (66 موقعا للتخلص من القمامة و 71 خزان تفسخ لتصريف الفضلات). |
:: Fourniture de services d'assainissement, y compris la collecte et l'évacuation des eaux usées et des déchets (50 décharges pour ordures ménagères et 65 fosses septiques) | UN | :: خدمات الصرف الصحي لجمع والتخلص من مياه الصرف الصحي والقمامة (50 موقعا للتخلص من القمامة و 65 خزان تفسخ لتصريف الفضلات) |
Pour ce qui est du financement extérieur, l'Office donne la priorité à l'hygiène du milieu et, en particulier, à l'élaboration et à la mise en place de plans-cadres pour l'évacuation des eaux usées et l'alimentation en eau salubre dans le territoire occupé et au Liban. | UN | وتولى الصحة البيئية أولوية عليا من حيث التمويل الخارجي، لا سيما فيما يتصل بالتخطيط وتنفيذ المرحلة اﻷولى من الخطط الرئيسية لتصريف المجاري واﻹمداد بالمياه المأمونة في اﻷراضي المحتلة ولبنان. |
Pour 152 locaux au total, y compris l'évacuation des eaux usées et la collecte et l'élimination des déchets | UN | لما مجموعه 152 مكان عمل، بما في ذلك خدمات مياه المجاري وجمع النفايات والتخلص منها |
Elle continue aussi de jouer un rôle d'intermédiaire entre les deux parties pour faciliter la coopération dans des domaines tels que l'approvisionnement en eau et en électricité et l'évacuation des eaux usées. | UN | وواصلت القوة أيضا العمل كوسيط أيضا بين الجانبين لتسهيل التعاون بشأن مسائل توزيع المياه والكهرباء والتخلص من مياه المجارير. |
Les zones où se concentrent les maladies liées à la précarité des conditions sanitaires telles que la bilharziose, le choléra, la typhoïde, et dans lesquelles les maladies diarrhéiques tuent de nombreux enfants, pourront recevoir des fonds pour garantir l'accès à une eau purifiée, l'évacuation des eaux usées et l'amélioration des conditions sanitaires dans les logements. | UN | والأماكن ذات معدلات الإصابة العالية بالأمراض المتصلة بتدهور المرافق الصحية مثل داء المنشقات، والكوليرا، وحمى التيفوئيد ومعدلات وفيات الرضع المرتفعة الناجمة عن الإسهال، قد تخصص لها أموال تضمن الوصول إلى المياه المعالجة وتصريف النفايات بينما تحسن ظروف المرافق الصحية في فرادى الأسر المعيشية. |
Un montant de 13 337 400 dollars est prévu pour des services contractuels qui comprennent des services de soutien technique (5 507 400 dollars), des services de télécommunications et d'informatique (7 008 000 dollars); il est prévu aussi 822 000 dollars pour le nettoyage, l'évacuation des eaux usées et l'enlèvement des ordures ménagères. | UN | 26 - وتشمل تقديرات تكاليف الخدمات التعاقدية، وقدرها 400 337 13 دولار الدعم الهندسي (400 507 5 دولار) وخدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية والتجهيز الإلكتروني للبيانات (000 008 7 دولار) إضافة إلى مبلغ 000 822 دولار للتنظيف وتصريف مياه المجارير وجمع القمامة. |
Ce Plan traitera des questions et des défis concernant l'évacuation des eaux usées et l'assainissement, les niveaux élevés de fuites d'eau, une utilisation irresponsable de l'eau et un faible niveau de recouvrement des coûts et des opérations financièrement non viables. | UN | وستعالج هذه الخطة القضايا والتحديات المتعلقة بعدم كفاية التخلص من المياه المستعملة والتصحاح، وارتفاع مستويات التسريبات، والاستخدام غير المسؤول للمياه وانخفاض مستويات استرداد التكاليف والعمليات غير المجدية من الناحية المالية. |