"l'évaluation de la désertification" - Translation from French to Arabic

    • تقييم التصحر
        
    • لتقييم التصحر
        
    • التصحر وتقييمه
        
    • وتقييم التصحر
        
    l'évaluation de la désertification n'en est encore qu'à un stade préliminaire dans certains pays de la région. UN ولا يزال تقييم التصحر في بعض بلدان المنطقة يمر بالمرحلة الأولية.
    l'évaluation de la désertification devrait contribuer à promouvoir les initiatives locales de lutte contre la désertification UN ● ضرورة أن يعزز تقييم التصحر الإجراءات المحلية لمكافحة التصحر
    Le Groupe d'experts voudra peutêtre demander aux membres du bureau du Comité de la science et de la technologie d'organiser des ateliers sur l'évaluation de la désertification en vue de coordonner les projets en cours. UN وقد يرغب فريق الخبراء أن يطلب إلى أعضاء مكتب اللجنة تنظيم حلقات عمل حول تقييم التصحر لتنسيق المشاريع الجاري تنفيذها.
    Ayant à l'esprit les travaux du Groupe d'experts de l'évaluation de la désertification et de la dégradation des sols, UN وإذ يضع في اعتباره الأعمال التي يقوم بها فريق الخبراء لتقييم التصحر وتدهور الأراضي،
    64. Les résultats obtenus par un pays dans la mise au point de modalités de participation à l'évaluation de la désertification méritent d'être mentionnés. UN 64- وتجدر الإشارة إلى خبرة أحد البلدان في صياغة نهج قائمة على المشاركة لتقييم التصحر.
    Évaluation de l'état des systèmes communs de repères et d'indicateurs pour la surveillance et l'évaluation de la désertification UN تقييم أحدث نظم المعايير والمؤشرات الشائعة لرصد التصحر وتقييمه 000 176
    C'est pourquoi l'évaluation de la désertification et l'amélioration des données constituent une partie essentielle du programme de travail. UN ولذا فإن تقييم التصحر وتحسين البيانات يشكلان جزءا هاما من برنامج العمل.
    On prend moins en compte les repères dans l'évaluation de la désertification. UN أما المقاييس، فتعالج بدرجة أقل تقييم التصحر.
    On prend moins en compte les indicateurs et les repères socioéconomiques et de politique dans l'évaluation de la désertification. UN أما المؤشرات والمقاييس الاجتماعية الاقتصادية المتصلة بالسياسة العامة فتعالج بدرجة أقل في تقييم التصحر.
    En procédant de la sorte, l'évaluation de la désertification peut s'étendre à une échelle plus grande. UN وبهذه العملية، يمكن توسيع نطاق تقييم التصحر.
    61. Dans l'ensemble, l'évaluation de la désertification ne cesse de progresser dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. UN 61- بوجه عام، يحرز تقييم التصحر حالياً في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي تقدماً مطرداً.
    Dans l'évaluation de la désertification, l'évaluation de la vulnérabilité des sols est impérative, comme l'est l'identification des méthodes d'utilisation des terres qui seraient efficaces pour réduire l'influence humaine sur la vulnérabilité des sols. UN وعند تقييم التصحر لا بد من تقييم هشاشة الأرض شأنها في ذلك شأن تحديد أساليب استخدام الأراضي التي تتسم بالفعالية في التقليل من الضغوط البشرية المنشأ على هشاشة التربة.
    On prend moins en compte les repères et indicateurs socioéconomiques et de politiques dans l'évaluation de la désertification. UN أما معالجة المؤشرات الاجتماعية - الاقتصادية والمتعلقة بالسياسة العامة فتحظى بنصيب أقل في تقييم التصحر.
    Les principales insuffisances de l'évaluation de la désertification doivent être comblées par des initiatives de renforcement des capacités visant à développer les capacités institutionnelles et à promouvoir le développement des ressources humaines à ces fins. UN يجب التغلب على أوجه القصور الرئيسية في تقييم التصحر عبر اتخاذ مبادرات في مجال تنمية القدرات لبناء القدرات المؤسسية وتعزيز تنمية الموارد البشرية لهذه الأغراض.
    Dans le domaine de l'évaluation de la désertification et des mesures de lutte contre ce phénomène, on ne peut pas trouver de solutions si l'on ne s'intéresse qu'à un problème isolé, sous un angle unique et si la mesure la plus efficace n'est élaborée que pour ce problème particulier. UN ففي ميدان تقييم التصحر وتدابير مكافحته، لا يمكن تقديم حلول بالتركيز على مشكلة معزولة من زاوية واحدة، والاكتفاء باستحداث أنجع التدابير لتلك المشكلة بعينها دون غيرها.
    D. Principaux éléments de l'évaluation de la désertification et de la sécheresse 49 − 60 14 UN دال - العناصر الرئيسية لتقييم التصحر والجفاف 49-60 13
    D. Principaux éléments de l'évaluation de la désertification et de la sécheresse UN دال - العناصر الرئيسية لتقييم التصحر والجفاف
    Dans le but de mettre au point des méthodes uniformes pour l'évaluation de la désertification et l'établissement de cartes de la désertification, en novembre 1992, la CESAP a organisé, en coopération avec le PNUE, une réunion d'experts à Téhéran pour les régions de l'Asie et du Pacifique et de l'Asie occidentale, à l'aimable invitation du Gouvernement iranien. UN ومن أجل تطوير أسلوب منهجي موحد لتقييم التصحر وإعداد الخرائط، قامت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، بتنظيم اجتماع لفريق خبراء عقد في طهران، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، لمنطقتي آسيا والمحيط الهادئ وغرب آسيا استضافته حكومة إيران.
    Alors qu'un groupe spécial chargé de la prévention des catastrophes naturelles, y compris la sécheresse, a été créé dans le cadre de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, rien d'identique n'est prévu en ce qui concerne la surveillance et l'évaluation de la désertification. UN وبينما تكلف فعلا الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث بمسؤولية فريق مخصص للحد من الكوارث بما في ذلك الجفاف بوصفه كارثة طبيعية، لا يوجد محفل من هذا القبيل فيما يتعلق برصد التصحر وتقييمه.
    8. Évaluer l'état des systèmes communs de repères et d'indicateurs pour la surveillance et l'évaluation de la désertification. UN 8- تقدير أحدث نظم المعايير والمؤشرات وأكثرها شيوعا لرصد التصحر وتقييمه.
    46. Les aspects socioéconomiques devraient être pleinement pris en compte dans le processus d'élaboration de repères et d'indicateurs pour la surveillance et l'évaluation de la désertification. UN 46- ينبغي مراعاة الجوانب الاجتماعية والاقتصادية مراعاة تامة في عملية وضع قياسات ومؤشرات رصد التصحر وتقييمه.
    Prenant note également de l'existence de réseaux de systèmes d'alerte précoce et de surveillance et l'évaluation de la désertification aux niveaux national, sousrégional et régional, UN وإذ يحيط علما كذلك بوجود شبكات لنظم الإنذار المبكر ولرصد وتقييم التصحر على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more