"l'évaluation des incidences des" - Translation from French to Arabic

    • تقييم أثر
        
    l'évaluation des incidences des engagements sur les subventions à l'exportation pose trois grands problèmes. UN وتثور ثلاث مشاكل رئيسية عند تقييم أثر الالتزامات على إعانات التصدير.
    Réunion d'experts à session unique consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce et le développement dans les pays en développement UN اجتماع الخبراء الأحادي السنة بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    Réunion d'experts consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Réunion d'experts consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce et le développement dans les pays en développement UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    Réunion d'experts consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce et le développement dans les pays en développement UN اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    16. Certaines recommandations du Rapport concernant l'évaluation des incidences des publications sont en train d'être mises en oeuvre. UN ٦١- يجري الاضطلاع بعدد من توصيات التقرير بشأن تقييم أثر المنشورات.
    2. Rapport de la Réunion d'experts consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce et le développement dans les pays en développement UN 2- تقرير اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    Rapport de la Réunion d'experts consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce et le développement dans les pays en développement UN تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشان تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    b) Rapport de la Réunion d'experts consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce et le développement dans les pays en développement. UN (ب) تقرير اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    TD/B/C.II/EM.3/3 Rapport de la Réunion d'experts consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce et le développement dans les pays en développement UN TD/B/C.II/EM.3/3 تقرير اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    b) Rapport de la Réunion d'experts consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce et le développement dans les pays en développement. UN (ب) تقرير اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية
    Le Président de la Réunion d'experts consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce et le développement dans les pays en développement a invité les experts à approfondir les principales thématiques en apportant au débat un point de vue régional et à mettre en lumière d'autres domaines ou sujets d'intérêt pour un futur examen. UN 1- دعا رئيس اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية الخبراء إلى تقديم إيضاحات وتفاصيل بشأن مجالات القضايا الرئيسية، وعرض آرائهم الإقليمية في المناقشات، وتسليط الضوء على المجالات التي تثير القلق والاعتبارات المستقبلية.
    b) Rapport du Secrétaire général sur l'évaluation des incidences des activités du système des Nations Unies visant à appuyer la création et le renforcement des capacités endogènes des pays en développement dans le domaine de la science et de la technique (E/CN.16/1993/4); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن تقييم أثر أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة المتصلة بعملية إنشاء وتعزيز بناء القدرات الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية (E/CN.16/1993/4)؛
    Toutes les institutions du système sont également invitées à prêter leur concours à l'Organisation des Nations Unies pour l'évaluation des incidences des programmes d'ajustement structurel (ibid., chap. V, par. 91). UN وينبغي أن تتعاون جميع مؤسسات المنظومة مع اﻷمم المتحدة من أجل تقييم أثر برامج التكيف الهيكلي )برنامج العمل، الفصل الخامس، الفقرة ١٩(.
    8. La Commission sera saisie: a) du Rapport de la Réunion d'experts pluriannuelle sur l'investissement, l'innovation et l'entreprenariat pour le renforcement des capacités productives et un développement durable à sa première session; et b) du Rapport de la Réunion d'experts consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce et le développement dans les pays en développement. UN 8- سُتنظر اللجنة في (أ) تقرير اجتماع الخبراء المتعدد السنوات بشأن الاستثمار والابتكار وتنظيم المشاريع من أجل بناء القدرات الإنتاجية والتنمية المستدامة عن دورته الأولى؛ و(ب) تقرير اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية.
    Le Président de la Réunion d'experts consacrée à l'évaluation des incidences des partenariats public-privé sur le commerce et le développement dans les pays en développement (26-28 mars 2013) a présenté les résultats de la réunion, qui avait porté sur le rôle des partenariats public-privé dans les chaînes mondiales de valeur et sur la façon dont ces partenariats pouvaient contribuer à une croissance et à un développement durables. UN 17- قدم رئيس اجتماع الخبراء بشأن تقييم أثر الشراكات بين القطاعين العام والخاص في التجارة والتنمية في البلدان النامية (26-28 آذار/مارس 2013) تقريراً عن نتائج الاجتماع. وركز الاجتماع على دور الشراكات بين القطاعين العام والخاص في سلاسل القيمة العالمية والكيفية التي يمكن بها لتلك الشراكات أن تساهم في النمو والتنمية المستدامين.
    Un exemple notable est la contribution que la CEA a apportée au troisième forum régional de négociations du Marché commun de l'Afrique orientale et australe sur l'évaluation des incidences des accords de partenariat économique qui, tenu en octobre 2004 à Antananarivo, a abouti à une position commune de négociation pour la région. UN ويعتبر أحد الأمثلة الجديرة بالذكر للمساعدة التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا هو الإسهام الذي قدمته إلى المنتدى الإقليمي التفاوضي الثالث للسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي (كوميسا) بشأن تقييم أثر اتفاقات الشراكة الاقتصادية الذي عُقد في أنتاناناريفو في تشرين الأول/أكتوبر 2004، والذي أسفر عن موقف تفاوضي مشترك للمنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more