Projet de modalités d'examen des interactions toxicologiques lors de l'évaluation des substances chimiques proposées pour inscription | UN | مشروع نهج للنظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترح إدراجها في القوائم |
Contexte de l'évaluation des substances chimiques conformément à l'Annexe E | UN | 1- معلومات أساسية عن تقييم المواد الكيميائية وفقاً للمرفق هاء |
Entreprendre l'évaluation des substances chimiques < < produites intentionnellement > > telles que définies dans la Convention. | UN | بدء تقييم المواد الكيميائية " المنتجة عن عمد " كما تعرفها الاتفاقية. |
Le Comité souhaitera peut-être prendre acte des informations fournies dans l'exposé et dans le document d'information et décider de la manière dont il convient de se servir de ces informations pour l'évaluation des substances à l'étude au sein du Comité. | UN | وقد تود اللجنة أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في العرض وفي وثيقة المعلومات الأساسية وأن تنظر في الكيفية التي تسخر بها المعلومات لإسراع تقييم المواد قيد بحث الاتفاقية. |
Le document contenant les avis exprimés sur les questions en suspens concernant l'évaluation des substances chimiques conformément à l'Annexe E à la Convention de Stockholm est paru sous la cote UNEP/POPS/POPRC.9/INF/20. | UN | وتتضمن الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/INF/20 ورقة عن الآراء بشأن القضايا المفتوحة المتعلقة بتقييم المواد الكيميائية وفقاً للمرفق هاء لاتفاقية استكهولم. |
Au cours de ses sept réunions précédentes, le Comité s'est penché sur les diverses modalités d'examen des interactions toxicologiques lors de l'évaluation des substances chimiques proposées pour inscription aux Annexes à la Convention. | UN | وقد ناقشت اللجنة في اجتماعاتها السبعة السابقة كيفية التعامل مع أي نظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات الاتفاقية. |
Etablissement de bonnes relations de coopération entre les autorités et l'industrie pour l'évaluation des substances et arômes par celle-ci et la révision de cette évaluation par les autorités | UN | تيسير التعاون الجيد فيما بين السلطات ودوائر الصناعة عند تقييم المواد/الروائح بواسطة دوائر الصناعة ومراجعة هذا التقييم بواسطة السلطات |
Etablissement de bonnes relations de coopération entre les autorités et l'industrie pour l'évaluation des substances et arômes par celle-ci et la révision de cette évaluation par les autorités | UN | تيسير التعاون الجيد فيما بين السلطات ودوائر الصناعة عند تقييم المواد/الروائح بواسطة دوائر الصناعة ومراجعة هذا التقييم بواسطة السلطات |
Etablissement de bonnes relations de coopération entre les autorités et l'industrie pour l'évaluation des substances et arômes par celle-ci et la révision de cette évaluation par les autorités. | UN | تيسير التعاون الجيد فيما بين السلطات ودوائر الصناعة عند تقييم المواد/الروائح بواسطة دوائر الصناعة ومراجعة هذا التقييم بواسطة السلطات |
Etablissement de bonnes relations de coopération entre les autorités et l'industrie pour l'évaluation des substances et arômes par celle-ci et la révision de cette évaluation par les autorités | UN | تيسير التعاون الجيد فيما بين السلطات ودوائر الصناعة عند تقييم المواد/الروائح بواسطة دوائر الصناعة ومراجعة هذا التقييم بواسطة السلطات |
La version révisée du document de travail sur la procédure à suivre pour l'évaluation des substances chimiques conformément à l'Annexe E de la Convention de Stockholm est reproduite dans le document UNEP/POPS/POPRC.9/INF/13. | UN | 3 - ويمكن الاطلاع على ورقة المناقشة المنقحة عن نهج تقييم المواد الكيميائية وفقاً للمرفق هاء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/INF/13. |
Par sa décision POPRC-7/9, le Comité a créé un groupe de travail spécial chargé d'élaborer un projet de modalités d'examen des interactions toxiques lors de l'évaluation des substances chimiques proposées pour inscription aux Annexes à la Convention de Stockholm. | UN | وأنشأت اللجنة، بمقررها ل.أ.م - 7/9، فريقاً عاملاً مخصصاً لوضع مشروع نهج للنظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات اتفاقية استكهولم. |
Examiner le document de travail sur la procédure à suivre pour l'évaluation des substances chimiques conformément à l'Annexe E de la Convention de Stockholm, qui figure en annexe du document UNEP/POPS/POPRC.9/INF/13, et approuver celuici avec tout amendement qu'il juge nécessaire; | UN | (أ) أن تستعرض ورقة المناقشة عن نهج تقييم المواد الكيميائية وفقاً للمرفق هاء لاتفاقية استكهولم الواردة في مرفق الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.9/INF/13، وأن توافق عليها بعد إدخال أي تعديلات تعتبرها ضرورية؛ |
Deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur l'évaluation des substances en application de l'article 12 de la Convention de 1988 (122 000 dollars pour les frais de voyage des experts/consultants, dix mois de travail d'administrateur) se rapportant au sous-programme 1 (Application des traités, services de secrétariat et d'appui), activité 2 (Services fournis aux organes délibérants) : prioritaire; | UN | اجتماعان ﻷفرقة الخبراء المخصصة بشأن تقييم المواد المبينة في المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ )٠٠٠ ٢٢١ دولار لسفر الخبراء/الخبراء الاستشاريين، و ٠١ أشهر عمل موظف فني(، يتصلان بالبرنامج الفرعي ١ )تنفيذ المعاهدات وخدمات اﻷمانة والاعلام(، النشاط ٢ )خدمات الهيئات التداولية(: أولوية عليا؛ |
Le Comité a élaboré des < < orientations destinées aux rédacteurs de descriptif des risques concernant l'examen des interactions toxicologiques dans le cadre de l'évaluation des substances chimiques proposées pour inscription > > et convenu que celles-ci pouvaient servir aux rédacteurs chargés d'élaborer les descriptifs des risques. | UN | 40 - أعدت اللجنة ' ' توجيهات للقائمين على صياغة بيانات المخاطر بشأن النظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترحة للإدراج``()، واتفقت على إمكانية استخدامها كتوجيهات للقائمين على الصياغة الذين يعدون بيانات المخاطر. |
Prend note du document contenant les avis exprimés sur les questions en suspens concernant l'évaluation des substances chimiques conformément à l'Annexe E de la Convention de Stockholm; | UN | 3 - تحيط علماً بالورقة عن الآراء بشأن القضايا المفتوحة المتعلقة بتقييم المواد الكيميائية وفقاً للمرفق هاء لاتفاقية استكهولم()؛ |
Deux réunions de groupes spéciaux d'experts sur l'évaluation des substances en application de l'article 12 de la Convention de 1988 (122 000 dollars pour les frais de voyage des experts/consultants, dix mois de travail d'administrateur) se rapportant au sous-programme 1 (Application des traités, services de secrétariat et d'appui), activité 2 (Services fournis aux organes délibérants) : prioritaire. | UN | فريقا خبراء مخصصان معنيان بتقييم المواد بموجب المادة ٢١ من اتفاقية سنة ٨٨٩١ )٠٠٠ ٢٢١ دولار لسفر الخبراء/الخبراء الاستشاريين، ٠١ أشهر عمل موظف فني(، فيما يتعلق بالبرنامج الفرعي ١ )تنفيذ المعاهدات وخدمات اﻷمانة والدعم(، النشـــاط ٢ )خدمات الهيئات التداولية(: أولوية عليا؛ |