"l'évaluation et de la recherche" - Translation from French to Arabic

    • التقييم والبحث
        
    • التقييم والبحوث
        
    • للتقييم والبحث
        
    À la suite de la réorganisation du Fonds, le Bureau de l'évaluation et de la recherche est devenu une unité administrative de la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification. UN وقد أصبح مكتب التقييم والبحث وحدة تابعة لشعبة التقييم والسياسات والتخطيط نتيجة لإعادة الهيكلة.
    Dans les années 90, le Bureau de l'évaluation et de la recherche a dirigé cinq évaluations de programmes de pays. UN وفي التسعينات، قام مكتب التقييم والبحث بالإشراف على خمسة تقييمات للبرامج القطرية.
    À cet effet, le Fonds s'attache à perfectionner les dispositifs permettant de justifier l'emploi des ressources, dispositifs qui sont désormais intégrés aux programmes du Bureau de l'évaluation et de la recherche. UN واليونيسيف ملتزمة تماما بتحسين آليات مسؤولياتها في هذا الاتجاه وتعمل لتحقيق ذلك. ويجري بالفعل بناء هذا النهج في برامج مكتب التقييم والبحث.
    En outre, plusieurs unités du Groupe des programmes ont accru leur personnel interne chargé de l'évaluation et de la recherche. UN وبالإضافة إلى ذلك، ازداد الملاك الداخلي لموظفي التقييم والبحوث في العديد من أجزاء فريق البرامج.
    Au siège, des liens programmatiques ont été établis entre la Section s'occupant des enfants vivant dans des conditions particulièrement difficiles et le Bureau des programmes d'urgence, les modules santé et éducation, la Section des droits de l'enfant et le Bureau de l'évaluation et de la recherche pour que les questions de protection soient prises en considération dans l'ensemble de la programmation. UN وفي المقر، أنشئت روابط برنامجية بين قسم اﻷطفال الذين يعيشون ظروفا عصيبة ومكتب البرامج الطارئة ومجموعتي الصحة والتعليم وقسم حقوق الطفل ومكتب التقييم والبحوث لكفالة إدماج مسائل الحماية داخل عملية البرمجة اﻷكبر.
    Le Bureau de l'évaluation et de la recherche de l'UNICEF, agissant de concert avec le Centre d'études sur la population de Harvard, a organisé un atelier important sur l'élaboration de stratégies devant permettre de réaliser durablement les objectifs fixés par le Sommet mondial pour le milieu de la décennie et l'an 2000. UN ونظم مكتب اليونيسيف للتقييم والبحث مع مركز هارفارد للدراسات السكانية حلقة عمل كبيرة عن وضع استراتيجيات تكفل استدامة أهداف منتصف العقد ومؤتمر القمة العالمي لسنة ٢٠٠٠.
    Le Bureau de l'évaluation et de la recherche est également chargé du projet de mise en mémoire de l'histoire de l'Organisation. Suivi d'autres sommets et conférences internationales UN ويتولى مكتب التقييم والبحث أيضا مسؤولية مشروع اليونيسيف المتعلق بالتاريخ، وهو المشروع الذي يجري فيه إنشاء ذاكرة عامة للمنظمة.
    Renforcement de l'évaluation et du suivi 118. En 1995, le Bureau de l'évaluation et de la recherche a appuyé le renforcement de la capacité d'évaluation des pays, coordonné et encouragé des évaluations thématiques régionales et mené des activités globales d'évaluation et de recherche. UN ١١٨ - في أثناء عام ١٩٩٥، قام مكتب التقييم والبحث بدعم تعزيز القدرات على الصعيد القطري في مجال التقييم، وبتنسيق وتشجيع التقييمات المواضيعية اﻹقليمية، واضطلع بتقييمات وأبحاث مختارة على الصعيد العالمي.
    ○ Bureau de l'évaluation et de la recherche (Directeur général adjoint) UN ○ مكتب التقييم والبحث )تحـت نائب المدير التنفيذي(
    Bureau de l'évaluation et de la recherche (Directeur exécutif adjoint) UN مكتب التقييم والبحث )تحــت نائــب المدير التنفيذي(
    c) Enfin, le texte pourrait mettre plus nettement l'accent sur l'importance de la formation des maîtres, en s'attachant à l'acquisition de valeurs et d'attitudes respectueuses des principes de non-discrimination et de participation communautaire, ainsi que sur la promotion de l'évaluation et de la recherche. UN (ج) وأخيراً يمكن أن يؤكد النص بصورة أكثر وضوحاً على أهمية تدريب المدرس مع التأكيد على تنمية قيم ومواقف تدعو لاحترام مبادئ عدم التمييز ومشاركة المجتمعات المحلية وتشجيع التقييم والبحث.
    c) Enfin, le texte pourrait mettre plus nettement l'accent sur l'importance de la formation des maîtres, en s'attachant à l'acquisition de valeurs et d'attitudes respectueuses des principes de non-discrimination et de participation communautaire, ainsi que sur la promotion de l'évaluation et de la recherche. UN (ج) وأخيراً يمكن أن يؤكد النص بصورة أكثر وضوحاً على أهمية تدريب المدرس مع التأكيد على تنمية قيم ومواقف تدعو لاحترام مبادئ عدم التمييز ومشاركة المجتمعات المحلية وتشجيع التقييم والبحث.
    70. En 1996, le Bureau de l'évaluation et de la recherche, le Bureau de la planification et de la coordination et le Bureau des politiques sociales et de l'analyse économique ont été regroupés en une seule entité, la Division de l'évaluation, des politiques et de la planification, afin de mieux intégrer les résultats et enseignements des évaluations à la planification stratégique et aux grandes orientations de l'Organisation. UN ٧٠ - وللربط على نحو أوثق بين التخطيط الاستراتيجي ووضع السياسة على نطاق المؤسسة من ناحية والدروس المستفادة من التقييم من ناحية أخرى تم في عام ١٩٩٦ دمج مكتب التقييم والبحث بمكتب التخطيط والتنسيق ومكتب السياسات الاجتماعية والتحليل الاقتصادي بغية تشكيل شعبة التقييم والسياسات والتخطيط.
    391. De nombreuses délégations se sont félicitées des efforts que le Bureau de l'évaluation et de la recherche a déployés au cours de ces deux dernières années en vue de renforcer la gestion de la fonction d'évaluation à l'UNICEF. Depuis la publication du rapport de 1992 sur l'évaluation, on a donné la priorité, non plus à la réalisation d'évaluations, mais aux moyens de mieux en exploiter les résultats. UN ٣٩١ - وأعربت وفود كثيرة عن سرورها للجهود التي قام بها مكتب التقييم والبحث على مدى السنتين السابقتين، لتعزيز مهمة التقييم في اليونيسيف، ومنذ تقرير عام ١٩٩٢ عن التقييم تحول الاهتمام من إصدار التقييمات الى تحسين الاستفادة من نتائج التقييمات.
    Comme suite aux décisions du Conseil d'administration, aux recommandations formulées par des commissaires aux comptes dans leurs rapports et à l'évaluation de l'UNICEF par plusieurs donateurs (E/ICEF/1993/CRP.7), le Directeur général adjoint chargé des programmes, dans sa directive de juin 1993 (CF/EXD/1993-006), a annoncé la création du Bureau de l'évaluation et de la recherche. UN 4 - وعملا بمقررات المجلس التنفيذي وتوصيات تقارير مراجعي الحسابات الخارجيين وتقييم الجهات المانحة المتعددة لليونيسيف (E/ICEF/1993/CRP.7)، أعلن نائب المديرة التنفيذية المعني بالبرامج عن إنشاء مكتب التقييم والبحث بموجب التوجيه التنفيذي الصادر في حزيران/يونيه 1993 (CF/EXD/1993-006).
    119. En collaboration avec le Bureau de la planification, le Bureau de l'évaluation et de la recherche a établi un manuel d'exploitation des résultats des enquêtes en grappes à indicateurs multiples pour mesurer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs de la première moitié de la décennie, et a prêté son concours pour la formation et pour la réalisation de ces objectifs sur le terrain. UN ١١٩ - وبالتعاون مع مكتب التخطيط، أعد مكتب التقييم والبحث دليلا لتنفيذ الدراسات الاستقصائية لمجموعات المؤشرات المتعددة ... لقياس التقدم المحرز في تنفيذ أهداف منتصف العقد، وساعد في التدريب والتنفيذ الميداني.
    121. En 1994, le Bureau de l'évaluation et de la recherche a procédé à un examen thématique des domaines d'activité, stratégies et questions revêtant une importance cruciale pour l'UNICEF. UN ١٢١ - خلال عام ١٩٩٤، أجرى مكتب التقييم والبحوث استعراضات مواضيعية للمجالات والاستراتيجيات والمسائل البرنامجية ذات اﻷهمية الحاسمة بالنسبة إلى اليونيسيف.
    En outre, le Bureau de l'évaluation et de la recherche a déjà mis au point un système d'évaluation des progrès réalisés dans les programmes d'urgence qui a été testé avec un certain succès lors de l'évaluation du programme d'urgence du Libéria et qui sera relié au système d'évaluation commun aux organismes des Nations Unies. UN وباﻹضافة الى ذلك، أعد بالفعل مكتب التقييم والبحوث التابع لليونيسيف نظاما لتقييم التقدم في برامج الطوارئ، وقد تم اختباره، محققا بعض النجاح، في تقييم برنامج الطوارئ في ليبريا وسيتم ربطه بنظام التقييم على صعيد المنظومة.
    258. Pendant la période sur laquelle porte le plan, le Bureau de l'évaluation et de la recherche donnera la priorité à l'assimilation systématique de l'expérience acquise par l'organisation ainsi qu'à la mise en place de capacités, au renforcement des institutions et à l'assistance administrative fournie aux gouvernements et autres partenaires dans le domaine de la recherche appliquée et de l'évaluation des opérations. UN ٢٥٨ - خلال فترة الخطة سوف يقوم مكتب التقييم والبحوث بمنح اﻷولوية ﻹضفاء طابع منهجي على عملية التعلم المؤسسية لليونيسيف وعلى تعزيز بناء القدرات، وتقوية المؤسسات، وتقديم المساعدة اﻹدارية الى الحكومات والشركاء اﻵخرين في مجال البحث والتقييم التطبيقيين والتنفيذيين.
    Il relève, toujours dans le tableau I.3, que 674 200 dollars seraient affectés aux activités d'information et, aux paragraphes 46 et 63, que des postes seraient transférés de la Section des recherches et des publications sur les programmes (Bureau de l'évaluation et de la recherche) à la Division de l'information. UN وتلاحظ اللجنة كذلك من الجدول أولا - ٣ أنه قد اقترح مبلغ ٢٠٠ ٦٧٤ دولار تحت بند " اﻹعلام " وأنه اقترح نقل موظفين من قسم البحوث ومنشورات البرامج التابع لمكتب التقييم والبحوث إلى شعبة اﻹعلام )الفقرتان ٤٦ و ٦٣(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more