"l'évaluation méthodologique" - Translation from French to Arabic

    • التقييم المنهجي
        
    l'évaluation méthodologique relative aux valeurs servira de pivot à toutes les autres évaluations. UN وسيدعم التقييم المنهجي الخاص بالقيم جميع التقييمات الأخرى.
    Le tableau cidessous présente les coûts estimatifs de la réalisation de l'évaluation méthodologique et de l'établissement du rapport correspondant. UN يبين الجدول الوارد أدناه التكلفة التقديرية لإجراء التقييم المنهجي وإعداد تقرير.
    Dans les actions détaillées, qui sont exposées dans le paragraphe 34 ci-après, figure l'étude de cadrage d'une deuxième phase des travaux, qui devrait suivre l'évaluation méthodologique. UN وترد الإجراءات المفصلة في الفقرة 34 أدناه، وستشمل تحديد نطاق المرحلة الثانية، التي يُفترض أنها ستلي التقييم المنهجي.
    Dans les actions détaillées, qui sont exposées dans le paragraphe 37 ci-après, figure l'étude de cadrage d'une deuxième phase des travaux, qui devrait suivre l'évaluation méthodologique. UN وترد الإجراءات المفصلة في الفقرة 37 أدناه، وستشمل تحديد نطاق المرحلة الثانية، التي يُفترض أنها ستلي التقييم المنهجي.
    l'évaluation méthodologique impliquera 70 auteurs, qui se réuniront trois fois, et 15 éditeurs-réviseurs, qui se réuniront une fois, consécutivement aux auteurs. UN وسيشارك في التقييم المنهجي 70 مؤلفاً سيجتمعون ثلاث مرات، و15 محرراً مراجعاً سيجتمعون مرة واحدة بالاقتران مع واضعي التقييم.
    l'évaluation méthodologique impliquera 80 auteurs, qui se réuniront deux fois, et 18 éditeurs-réviseurs, qui se réuniront une fois, consécutivement aux auteurs. UN وسيشارك في التقييم المنهجي 80 مؤلفا للتقييم سيجتمعون ثلاث مرات، و18 محرراً مراجعاً سيجتمعون مرة واحدة بالاقتران مع المؤلفين.
    L'objectif de l'évaluation méthodologique est d'évaluer les diverses conceptualisations des multiples valeurs de la nature et de ses bienfaits pour les êtres humains, y compris la biodiversité et les fonctions et services écosystémiques, conformément aux objectifs de la Plateforme intergouvernementale scientifique et politique sur la biodiversité et les services écosystémiques. UN إن الهدف من التقييم المنهجي المقترح هو تقييم الأشكال المختلفة لمفاهيم القيم المتعددة للطبيعة ومنافعها بالنسبة للسكان، بما في ذلك قيم ومنافع التنوع البيولوجي، ووظائف وخدمات النظم الإيكولوجية، بما يتمشى مع أهداف المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية.
    Cadrage de l'évaluation méthodologique sur les diverses conceptualisations des multiples valeurs de la nature et de ses bienfaits, y compris la biodiversité et les fonctions et services écosystémiques [(produit 3 d)] UN تحديد نطاق التقييم المنهجي المتعلق بالأشكال المختلفة لوضع مفاهيم القيم المتعددة للطبيعة ومنافعها، بما في ذلك التنوع البيولوجي ووظائف النظم الإيكولوجية وخدماتها (الناتج 3 (د))
    Comme suite à la sélection d'experts conformément aux groupes régionaux de l'ONU, un rapport de cadrage de l'évaluation méthodologique a été réalisé (IPBES/3/8) pour examen par la Plénière à sa troisième session. On trouvera des informations supplémentaires à cet égard dans une note du secrétariat (IPBES/3/INF/7). UN وعقب اختيار الخبراء وفقاً للمجموعات الإقليمية للأمم المتحدة أُصدِر تقرير عن تحديد النطاق بشأن التقييم المنهجي (IPBES/3/8) لكي ينظر فيه الاجتماع العام في دورته الثالثة، مع معلومات إضافية مضمنة في مذكرة من الأمانة (IPBES/3/INF/7).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more