Une délégation de haut niveau du Groupe g7+ des États fragiles s'est rendue en Guinée-Bissau du 5 au 15 mars pour faire L'évaluation préliminaire de la mise en œuvre du New Deal de la solidarité avec les États fragiles. | UN | 41 - وقام وفد رفيع المستوى من مجموعة الدول الهشة السبع بزيارة غينيا - بيساو في الفترة من 5 إلى 15 آذار/مارس لإجراء تقييم أولي بشأن تنفيذ الخطة الجديدة للانخراط في مساعدة الدول الهشة. |
c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة في البيئة البحرية؛ |
c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; | UN | (ج) تقييم أولي للأثر المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
Ainsi que ma délégation l'a déjà fait observer, L'évaluation préliminaire de mise en œuvre sera un instrument utile pour évaluer les capacités des États Membres. | UN | وكما لاحظ وفدي سابقا، سيكون التقييم الأولي للتنفيذ مفيدا في تقييم قدرات الدول الأعضاء. |
Il est d'ores et déjà possible de tirer certaines conclusions générales de L'évaluation préliminaire de cet exercice, à savoir: | UN | ويمكن استمداد بعض الاستنتاجات العامة سلفاً من التقييم الأولي لهذه العملية التي تمّ الانتهاء منها مؤخراً، ومنها على وجه التحديد: |
14. Déplore que les besoins de stationnement n'aient été pris en considération ni dans L'évaluation préliminaire de l'état des bâtiments ni dans l'étude technique ; | UN | 14 - تعرب عن الأسف لأن الاحتياجات من مواقف السيارات لم تدرج في المسح التقييمي الأولي للمباني أو في الدراسة النظرية؛ |
43. Dans sa résolution 1991/53, la Commission des droits de l'homme s'est félicitée de L'évaluation préliminaire de sa tâche que le Rapporteur spécial lui avait présentée, lors de sa quaranteseptième session, dans son rapport (E/CN.4/1991/51). | UN | 43- ورحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1991/53، بالتقييم الأولي الذي أجراه المقرر الخاص لمهامه على النحو الوارد في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والأربعين (E/CN.4/1991/51). |
c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
c) L'évaluation préliminaire de l'impact que les activités d'exploration proposées sont susceptibles d'avoir sur le milieu marin; | UN | (ج) تقييم أولي للتأثير المحتمل لأنشطة الاستكشاف المقترحة على البيئة البحرية؛ |
À cette fin, la Direction exécutive a élaboré plusieurs mécanismes, dont L'évaluation préliminaire de l'application de la résolution qui vise à alléger la charge que l'établissement des rapports constitue pour les États Membres. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، استحدثت المديرية التنفيذية عددا من الأدوات، منها التقييم الأولي للتنفيذ الذي يستهدف التخفيف من عبء تقديم التقارير الملقى على عاتق الدول الأعضاء. |
Les résultats des analyses d'échantillons ont été présentés à l'Atelier qui s'est tenu aux États-Unis en août 2009 et ont également été utilisés pour L'évaluation préliminaire de la Nouvelle-Zélande pour 2009-2010. | UN | وعُرضت نتائج تحليل العينات على حلقة العمل التي عقدت في الولايات المتحدة في آب/أغسطس 2009 كما استخدمت في التقييم الأولي الذي أجرته نيوزيلندا للفترة 2009-2010. |
14. Déplore que les besoins de stationnement n'aient été pris en considération ni dans L'évaluation préliminaire de l'état des bâtiments ni dans l'étude technique; | UN | 14 - تعرب عن الأسف لأن الاحتياجات من مواقف السيارات لم تدرج في المسح التقييمي الأولي للمباني أو في الدراسة النظرية؛ |
14. Déplore que les besoins de stationnement n'aient été pris en considération ni dans L'évaluation préliminaire de l'état des bâtiments ni dans l'étude technique; | UN | 14 - تعرب عن الأسف لأن الاحتياجات من مواقف السيارات لم تدرج في المسح التقييمي الأولي للمباني أو في الدراسة النظرية؛ |
42. Dans sa résolution 1991/53, la Commission des droits de l'homme s'est félicitée de L'évaluation préliminaire de sa tâche que le Rapporteur spécial lui avait présentée, lors de sa quarante-septième session, dans son rapport (E/CN.4/1991/51). | UN | 42- ورحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1991/53، بالتقييم الأولي الذي أجراه المقرر الخاص لمهامه على النحو الوارد في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والأربعين (E/CN.4/1991/51). |
44. Dans sa résolution 1991/53, la Commission des droits de l'homme s'est félicitée de L'évaluation préliminaire de sa tâche que le Rapporteur spécial lui avait présentée, lors de sa quaranteseptième session, dans son rapport (E/CN.4/1991/51). | UN | 44- ورحبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1991/53، بالتقييم الأولي الذي أجراه المقرر الخاص لمهامه على النحو الوارد في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها السابعة والأربعين (E/CN.4/1991/51). |