"l'a envoyée" - Translation from French to Arabic

    • أرسلها
        
    • أرسله
        
    • ارسلها
        
    • أرسلناها
        
    Je veux savoir ce que sait cette chose. Qui l'a envoyée. Open Subtitles إننا بحاجة لمعرفة ما تعرفه تلك الآلة، من أرسلها
    Elle sera enterrée sans sacrement, et donc c'est Philip qui l'a envoyée en enfer. Open Subtitles سوف تدفن الآن في الأرض الغير مقدسة فيليب أرسلها إلى الجحيم
    Alors, il a pris une photo d'elle, la mise dans un médaillon et l'a envoyée à son père. Open Subtitles فأخذ صورتها، ووضعها في قلادة و أرسلها لأبيها
    Mes cheveux poussent. Cette cape... Dieu me l'a envoyée. Open Subtitles شعري يطول كل يوم واللباس المرشد أرسله لي
    La banque l'a envoyée. C'est notre gars au fusil. Open Subtitles أرسله البنك،هذا هو من أطلق الرصاص
    Si j'avais reçu la lettre quand il l'a envoyée, je lui aurais téléphoné. Open Subtitles واذا حصلت على الرسالة، كما تعلم عندما ارسلها ليّ, كنت سأتصل به
    On a effacé sa mémoire et on l'a envoyée dans la fosse aux lions. Open Subtitles لقد محينا ذاكرتها ومن ثم أرسلناها إلى عرين الأسد
    Et puis c'est Brick qui l'a envoyée dans la vitre. Open Subtitles الى جانب ذلك، لبنة هو واحد الذي أرسلها من خلال النافذة.
    S'il a pris une photo et l'a envoyée par mail à quelqu'un, je peux utiliser les coordonnées GPS des données EXIF... Open Subtitles اذا قام بالتقاط صوره و أرسلها لأى شخص يمكننى استخدام احداثيات جهاز التعقب من البيانات المكثفه
    l'a envoyée sur son propre téléphone, puis l'a montrée au principal. Open Subtitles أرسلها إلى هاتفه الخاص ، ثم عرضها على مدير المدرسة
    C'est lui qui l'a envoyée aux cachots en premier lieu. Open Subtitles انه الشخص الذي أرسلها للزنزانات المظلمة في المقام الأول
    Cette photo, quelqu'un me l'a envoyée. Open Subtitles تلكَ الصورة كانت مجرّد شيءٍ أرسلها لي أحدهم
    Le RH l'a envoyée pour le poste d'assistante et je la pré interviewais. Open Subtitles أرسلها شؤون الموظفين بشأن وظيفة المساعدة، وكنت أختبرها
    Mon père l'a envoyée dans une ferme pour qu'elle se défoule. Open Subtitles أرسلها أبي إلى مزرعة لتحظى بمساحة تجري بها.
    Le procureur ne l'a pas envoyée à Finn. Il l'a envoyée à Peter. Open Subtitles النائب العام لم يرسله لـ(فين) بل أرسله لـ(بيتر)
    Macleish l'a envoyée par courriel ce matin. Open Subtitles أرسله (ماكليش) عبر البريد الإلكترونى هذا الصباح
    Je l'ai vue. Andy me l'a envoyée. Open Subtitles رأيت هذا، أرسله لي أندي
    C'est sûrement la même personne qui vous l'a envoyée. Open Subtitles ربما نفس الشخص الذي أرسله لك
    Tu sais qui l'a envoyée. Open Subtitles تعرفين من أرسله
    Il avait tellement de femmes qu'il l'a envoyée en Amérique. Open Subtitles ولكن كانت عنده زوجات كثيرات لذلك ارسلها الى اميركا
    Razor me l'a envoyée pour que je te la donne. Open Subtitles ريزور ارسلها لي لأاعطيكِ أياها
    Donc quand elle était au collège, on l'a envoyée voir un thérapeute, et elle s'est souvenue de beaucoup de choses qu'on pensait qu'elle avait oubliées. Open Subtitles لذا فحينما كانتْ في المدرسة الثّانويّة، أرسلناها إلى طبيب، ولقد تذكّرتْ أشياءً كثيرة ظننّا أنّها قد نسيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more