| Je veux savoir ce que sait cette chose. Qui l'a envoyée. | Open Subtitles | إننا بحاجة لمعرفة ما تعرفه تلك الآلة، من أرسلها |
| Elle sera enterrée sans sacrement, et donc c'est Philip qui l'a envoyée en enfer. | Open Subtitles | سوف تدفن الآن في الأرض الغير مقدسة فيليب أرسلها إلى الجحيم |
| Alors, il a pris une photo d'elle, la mise dans un médaillon et l'a envoyée à son père. | Open Subtitles | فأخذ صورتها، ووضعها في قلادة و أرسلها لأبيها |
| Mes cheveux poussent. Cette cape... Dieu me l'a envoyée. | Open Subtitles | شعري يطول كل يوم واللباس المرشد أرسله لي |
| La banque l'a envoyée. C'est notre gars au fusil. | Open Subtitles | أرسله البنك،هذا هو من أطلق الرصاص |
| Si j'avais reçu la lettre quand il l'a envoyée, je lui aurais téléphoné. | Open Subtitles | واذا حصلت على الرسالة، كما تعلم عندما ارسلها ليّ, كنت سأتصل به |
| On a effacé sa mémoire et on l'a envoyée dans la fosse aux lions. | Open Subtitles | لقد محينا ذاكرتها ومن ثم أرسلناها إلى عرين الأسد |
| Et puis c'est Brick qui l'a envoyée dans la vitre. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، لبنة هو واحد الذي أرسلها من خلال النافذة. |
| S'il a pris une photo et l'a envoyée par mail à quelqu'un, je peux utiliser les coordonnées GPS des données EXIF... | Open Subtitles | اذا قام بالتقاط صوره و أرسلها لأى شخص يمكننى استخدام احداثيات جهاز التعقب من البيانات المكثفه |
| l'a envoyée sur son propre téléphone, puis l'a montrée au principal. | Open Subtitles | أرسلها إلى هاتفه الخاص ، ثم عرضها على مدير المدرسة |
| C'est lui qui l'a envoyée aux cachots en premier lieu. | Open Subtitles | انه الشخص الذي أرسلها للزنزانات المظلمة في المقام الأول |
| Cette photo, quelqu'un me l'a envoyée. | Open Subtitles | تلكَ الصورة كانت مجرّد شيءٍ أرسلها لي أحدهم |
| Le RH l'a envoyée pour le poste d'assistante et je la pré interviewais. | Open Subtitles | أرسلها شؤون الموظفين بشأن وظيفة المساعدة، وكنت أختبرها |
| Mon père l'a envoyée dans une ferme pour qu'elle se défoule. | Open Subtitles | أرسلها أبي إلى مزرعة لتحظى بمساحة تجري بها. |
| Le procureur ne l'a pas envoyée à Finn. Il l'a envoyée à Peter. | Open Subtitles | النائب العام لم يرسله لـ(فين) بل أرسله لـ(بيتر) |
| Macleish l'a envoyée par courriel ce matin. | Open Subtitles | أرسله (ماكليش) عبر البريد الإلكترونى هذا الصباح |
| Je l'ai vue. Andy me l'a envoyée. | Open Subtitles | رأيت هذا، أرسله لي أندي |
| C'est sûrement la même personne qui vous l'a envoyée. | Open Subtitles | ربما نفس الشخص الذي أرسله لك |
| Tu sais qui l'a envoyée. | Open Subtitles | تعرفين من أرسله |
| Il avait tellement de femmes qu'il l'a envoyée en Amérique. | Open Subtitles | ولكن كانت عنده زوجات كثيرات لذلك ارسلها الى اميركا |
| Razor me l'a envoyée pour que je te la donne. | Open Subtitles | ريزور ارسلها لي لأاعطيكِ أياها |
| Donc quand elle était au collège, on l'a envoyée voir un thérapeute, et elle s'est souvenue de beaucoup de choses qu'on pensait qu'elle avait oubliées. | Open Subtitles | لذا فحينما كانتْ في المدرسة الثّانويّة، أرسلناها إلى طبيب، ولقد تذكّرتْ أشياءً كثيرة ظننّا أنّها قد نسيتها. |