Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2000/823) qui avait été établi au cours de consultations préalables du Conseil, et l'a mis aux voix. | UN | ووجـه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/823) كان قد أُعـد خلال مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2001/587) qui avait été élaboré lors des consultations préalables du Conseil, et l'a mis aux voix. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2001/587) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2000/741) élaboré lors des consultations préalables du Conseil et l'a mis aux voix. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/741) كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت. |
On l'a mis dans ce panier pour le sauver du décret de ton père. | Open Subtitles | لقد تم وضعه فى الماء لإنقاذه من المرسوم الذى أصدره والدك |
Ça lui ferait très plaisir de revoir le mec qui l'a mis derrière les barreaux. | Open Subtitles | لماذا لا اخبره ان جاك روش يحب ان يرى من وضعه بالسجن |
Peut-être quelqu'un a pris votre manteau pour le sien et l'a mis dedans. | Open Subtitles | ربما اعتقد أحدهم أن معطفك هو معطفه و وضعها داخله |
Il l'a mis dans un haut-parleur et m'a assuré que mon fils serait sauf. | Open Subtitles | لقد وضعها داخل أحد مكبرات الصوت و أكد لي بأن أبني سيكون بخير |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2001/87) élaboré lors des consultations préalables du Conseil et l'a mis aux voix. | UN | ولفت الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع قرار (S/2001/87) أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2000/1124) qui avait été élaboré lors des consultations préalables du Conseil et l'a mis aux voix. | UN | ووجه الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع قرار (S/2000/1124) أُعد في سياق مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2001/523) qui avait été élaboré lors des consultations préalables du Conseil et l'a mis aux voix. | UN | واسترعى الرئيس انتباه الأعضاء إلى مشروع قرار S/2001/523)) أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2001/34), qui avait été établi au cours de consultations préalables du Conseil, et l'a mis aux voix. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2001/34) كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة وطرحه للتصويت. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2000/789) qui avait été établi au cours de consultations préalables du Conseil, et l'a mis aux voix. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار (S/2000/789) كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وطرحه للتصويت. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2000/846) qui avait été établi au cours de consultations préalables du Conseil, et l'a mis aux voix. | UN | ووجه الرئيس الانتباه إلى مشروع قرار S/2000/846)) كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس، وطرحه للتصويت. |
Abby ? La personne qui l'a mis dans un lit d'hôpital ? | Open Subtitles | آبي، الشخص الذي وضعه في هذا السرير بالمستشفى؟ |
Heureusement que mon cousin l'a mis en prison avant qu'il ne le fasse. | Open Subtitles | حسنا، قريبي محظوظ بان وضعه في السجن قبل أن يتمكن من جعله يعمل |
Le Dr Movitt l'a mis sous Nipride. | Open Subtitles | دكتور موفيت وضعه في حالة تنقيط نيتروبروسيد |
Peut-être quelqu'un a pris votre manteau pour le sien et l'a mis dedans. | Open Subtitles | ربما اعتقد أحدهم أن معطفك هو معطفه و وضعها داخله |
Le seul moyen d'y arriver c'est de faire face à l'homme qui l'a mis là. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي لن تحدث هي مواجهة الرجل الذى وضعها هناك |
Il l'a mis dans sa poche, et j'ai l'impression, qu'il avait l'intention de suivre tout à la lettre. | Open Subtitles | وضعها بجيبه .ولديّ ذلك الإنطباع بأنه ذهب لكيّ يفعلها |
Elle l'a mis dans le salon pendant longtemps. | Open Subtitles | لقد وضعته على الرف في غرفة الجلوس لفترة طويلة |
Quand je suis arrivée et qu'on l'a mis sur le lit... j'ai pensé à tout ce que je voulais lui dire d'autre... | Open Subtitles | عندما ذهبت الى هناك ووضعناه على السرير وفكرت فى كل الاشياء الاخرى التى كنت اريد ان اخبره بها |
Je veux juste savoir qui a découpé ce gars et l'a mis en boîtes. | Open Subtitles | أريد منكم أن تعرفوا من قطع هذا الرجل و وضعهُ في هذه الصناديق |
Il a versé de l'accélérant dessus, puis l'a mis sur le divan. | Open Subtitles | صب الغاز في جميع الأرجاء ووضعه على الأريكة |
On l'a mis sous morphine, donc il ne souffre pas. | Open Subtitles | لقد وضعناه على تقطير المورفين ولن يشعر بأي ألم |