Sa femme l'a quitté car il a mauvaise haleine et qu'il porte ses sous-vêtements. | Open Subtitles | زوجته تركته لأن رائحة نفسه مقرفة ويحب أن يرتدي قميص نومها |
Depuis que sa femme l'a quitté, il vient et part plus. | Open Subtitles | صدقيني، منذ أن تركته زوجته، جاء ولم يغادر قط. |
Sa femme l'a quitté. Ses enfants ne viennent pas le voir. C'était... foutu. | Open Subtitles | تركته زوجته، لا يأتي أولاده إليه كان أمراً سيئاً |
L'auteur ajoute que la question de savoir si sa femme l'a quitté ou a été enlevée ne semble pas tout à fait pertinente en l'espèce. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أن تحديد ما إذا كانت زوجته قد هجرته أم أنها اختُطفت لا يبدو أنه عامل حاسم تماماً في القضية. |
L'auteur ajoute que la question de savoir si sa femme l'a quitté ou a été enlevée ne semble pas tout à fait pertinente en l'espèce. | UN | ويضيف صاحب البلاغ أن تحديد ما إذا كانت زوجته قد هجرته أم أنها اختُطفت لا يبدو أنه عامل حاسم تماماً في القضية. |
Elle l'a quitté pour un autre, apparemment. Si elle était aussi moche, il a dû payer le type pour l'enlever. | Open Subtitles | على ما يبدو، تَركتْه لشخص آخر. |
Il avait été promu à ce poste en décembre 1998, et l'a quitté au cours du printemps 2005 à la suite de l'explosion qui a tué M. Hariri. | UN | وقد رقي إلى هذا المنصب في كانون الأول/ديسمبر 1998 واستقال في ربيع عام 2005 في أعقاب الانفجار الذي أودى بحياة السيد الحريري. |
Elle l'a quitté pour son entraîneur personnel il y a plus de 10 ans. Vous avez 12 ans ou quoi ? | Open Subtitles | لقد تركته من أجل مدربها الشخصي منذ عقد مضى هل أنتما بال12؟ |
On a une bisexuelle qui a épousé un homme, lui a fait un enfant, l'a quitté et est partie avec l'enfant vivre chez son ancienne compagne, une femme à l'emploi du temps prenant et avec une profession dangereuse. | Open Subtitles | لدينا متحولة تزوجت برجل تحايلت عليه للإنجاب ثم تركته وأخذت الطفل للعودة إلى عشيقتها السحاقية |
Probablement car son propre mariage a échoué de façon humiliante et sa femme l'a quitté pour un autre homme auquel elle est peut-être fiancée ou même mariée. | Open Subtitles | غالبا لأن زواجه فشل بطريقة مذلة و زوجته تركته لأجل رجل |
Et elle l'a quitté pour un photographe, qui a été retrouvé mort deux semaines plus tard. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تركته لمصوٍّر ما الذي وُجد مقتولاً بالرصاص . بشقته بعد أسبوعين |
Vous voyez, sa femme l'a quitté et il est un peu seul, embrouillé à propos de ce qu'il veut vraiment. | Open Subtitles | زوجته تركته ، ولقد كان وحيداً نوعاً ما مشوش عمَّا يريده حقاً |
Maman l'a quitté et m'a emmené, ainsi que mon frère et ma sœur. | Open Subtitles | لهذا , تركته أمى وأخدتنى أنا وأخى وأختى معها |
Sa femme japonaise l'a quitté lejour de Noël. Race cruelle ! | Open Subtitles | فقد تركته زوجته اليابانية فى يوم رأس السنة |
Tout ça, car sa femme l'a quitté pour un autre homme. | Open Subtitles | و كل ذلك لأن زوجته تركته من أجل رجل آخر. |
Elle l'a trompé, puis l'a quitté. Il ne l'a jamais pardonnée. | Open Subtitles | لقد كانت تخونه طوال فترة زيجتهما، ثُم هجرته ولم يُسامحها قط |
Elle l'a trompé pendant tout le temps de leur mariage, puis l'a quitté. Il ne lui a jamais pardonné. | Open Subtitles | لقد كانت تخونه طوال فترة زيجتهما، ثُم هجرته ولم يُسامحها قط |
La preuve : ta mère l'a quitté parce qu'il aime les bites. | Open Subtitles | الإثبات: استمعوا 00 أولا: امك هجرته لانه مولع بالقضيب |
On dit que quand il était jeune, sa bien-aimée l'a quitté. | Open Subtitles | يُقال أنه عندما كان صغيراً هجرته حبيبته |
Depuis que sa femme l'a quitté, il accumule les relations sans lendemain. | Open Subtitles | مُنذُ أن زوجتِه تَركتْه هو كَانَ في واحد بلا معنى... العلاقة الغير مرضية بعد أخرى. |
Depuis que sa femme l'a quitté, il accumule les relations sans... | Open Subtitles | مُنذُ أن زوجتِه تَركتْه هو كَانَ في واحد بلا معنى... العلاقة الغير مرضية... |
Il avait été promu à ce poste en décembre 1998, et l'a quitté au cours du printemps 2005 à la suite de l'explosion qui a tué M. Hariri. | UN | وقد رقي إلى هذا المنصب في كانون الأول/ديسمبر 1998 واستقال في ربيع عام 2005 في أعقاب الانفجار الذي أودى بحياة السيد الحريري. |
Une frustration crée par sa meuf qui l'a quitté. | Open Subtitles | بعض البُخار تولد بسبب الفتاة التى قامت بتركه |