"l'a trouvée" - Translation from French to Arabic

    • وجدها
        
    • عثر عليها
        
    • وجده
        
    • وجدوها
        
    • لقد عثرنا عليها
        
    • لقد وجدناها
        
    • اعترضتها
        
    • ووجدته
        
    • وجدت لها
        
    • ووجدتها
        
    • ووجدناها
        
    • عثر عليه
        
    • عثروا عليها
        
    Le Dr Leighton l'a trouvée se faisant attaquer par M. Heshman. Open Subtitles د, ليتون وجدها تتعرض لهجوم من طرف السيد هيشمان.
    Non, mais un de mes recherchistes l'a trouvée à Washington, là où ceux qui veulent consulter les dossiers peuvent le faire. Open Subtitles كلا، ولكن وجدها أحد الباحثين لدينا في واشنطن حيث تكون متوفرة لأي شخص يرغب بالاستعانة بأرشيف السجلات
    Elle avait disparue depuis trois jours, son proprio l'a trouvée sur le sol de son appart. Open Subtitles كنا جميعا نظن أن الأمور سوف تصبح أفضل هناك لقد كانت مفقودة لثلاثة أيام ثم وجدها المالك ملقاة على الأرض في الشقة
    La seule raison qu'ils aient eu l'arche c'est parce qu'Indy l'a trouvée en premier. En fait, ils creusaient au mauvais endroit seulement parce qu'Indy avait le médaillon. Open Subtitles السبب الوحيد لعثورهم على السفينة هو بسبب ان إنديانا جونز عثر عليها أولا في الحقيقة, كانوا يحفرون في المكان الخطأ
    C'est mon avocat qui l'a trouvée. Un vrai jeu de piste. Open Subtitles لا عمل أنا حتى محاميي وجده تماماً ضمن ورقي
    On l'a trouvée hier, dans un hôtel en Pennsylvanie, deux balles dans la tête. Open Subtitles لقد وجدوها أمس في فندق بـ "بنسيلفانيا" مقتولة برصاصتين في الرأس
    Il ne laissait personne s'approcher d'elle. Le releveur de compteur l'a trouvée. Open Subtitles لم يسمح لأحد بالاقتراب منها وجدها قارئ العداد
    Il y a dix jours, le cadet senior l'a trouvée dans sa chambre, morte. Open Subtitles منذ 10 أيام رئيس الطلاب وجدها ميتة في غرفتها
    Donc s'il cherchait sa prochaine victime, il l'a trouvée. Open Subtitles بوسعنا أن نقول أنّه لو كان يبحث عن ضحيّته التالية، فلقد وجدها.
    Le garde qui apporte ses repas, l'a trouvée, a réussi à stopper le saignement. Open Subtitles الحارس الذي سلمها الوجبة وجدها تمكن من وقف النزيف
    Elle savait quelque chose, et lui, l'a trouvée et, et il me l'a prise. Open Subtitles لقد عَرِفت شيئ ما و قد وجدها و أخذها مني
    Ton père a descendu les escaliers et l'a trouvée en train de beurrer ton toast avec de la mort-aux-rats. Open Subtitles والدك نزل الدرج و وجدها تحضر إفطاركم بسُم فئران.
    Elle a quitté la piste lors d'un combat, et l'équipe l'a trouvée ici. Open Subtitles تركت المسار أثناء النوبة، والفريق وجدها هنا د.
    Elle en est forcément sortie, car le chien l'a trouvée 3 h plus tard presque morte. Open Subtitles لقد خرجت من المبنى بطريقة ما لأن منزه الكلاب وجدها بعدها ب3 ساعات مضروبة حتى الموت
    - Elle est à moitié sous le bureau, donc elle a tenté de se cacher, mais il l'a trouvée. Open Subtitles كيف تعرف ؟ نصفها تحت مكتبها مما يعنى انها حاولت الاختفاء و القاتل وجدها
    Cutter l'a trouvée dans le désert quand elle était enfant. Open Subtitles كاتر قد عثر عليها تهيم على وججها في الصحراء عندما كانت طفلة
    Billy Fisher l'a trouvée. Il lui livre ses courses. Open Subtitles بيلي فيشر عثر عليها فهو يوصل الأغراض إلى هناك
    Quelqu'un l'a trouvée et ce type a fini avec. Open Subtitles وأحدهم وجده وانتهى به المطاف مع هذا الصبي
    On l'a trouvée errant dans la rue. Open Subtitles مستشارين الإدمان لدينا وجدوها حرفياً تعيش في الشوارع
    On l'a trouvée... Elle était au 5ème. Open Subtitles لقد عثرنا عليها لقد كانت في الطابق الخامس
    On l'a trouvée sur le sol à l'arrière. Open Subtitles لقد وجدناها على الأرضية في الغرفة الخلفية
    Le 16 juin 2011, la police l'a trouvée dans un restaurant chinois et l'a interpellée parce qu'elle séjournait illégalement dans le pays. UN وفي 16 حزيران/يونيه 2011 اعترضتها الشرطة في أحد المطاعم الصينية وألقت القبض عليها لوجودها في البلد بشكل غير قانوني.
    Notant que la Commission a examiné la réponse du Directeur exécutif au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et l'a trouvée insatisfaisante, UN وإذ تحيط علما بأن اللجنة قد استعرضت رد المدير التنفيذي إلى اللجنة الإستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ووجدته غير كافٍ،
    Son frère a dit qu'il est venu à l'appartement pour voir comment elle allait et qu'il l'a trouvée comme ça. Open Subtitles الذين وجدوا لها؟ قال لها brothe ذهب الى بلدها شقة للاطمئنان عليها وجدت لها مثل هذا.
    Hélas, Clara est passée et l'a trouvée. Open Subtitles للأسف كارلا قدمت لزيارتها ووجدتها..
    On a réexaminé les dents du petit... et on l'a trouvée coincée entre l'incisive latérale droite et la canine. Open Subtitles أعدنا فحص أسنان الفتى ووجدناها مُقحماً بين القاطعة اليمنى الطرفية والناب
    - McGee l'a trouvée avec ses fesses. - Le numéro de série est resté intact. Open Subtitles ـ ماكغي عثر عليه بمأخرته ـ الرقم التسلسلي بقي كما هو
    Kelly a fui la maison. On l'a trouvée dans un motel miteux complètement défoncée au coco. Open Subtitles ثم عثروا عليها فى فندق رخيص و قد تناولت نسبة كبيرة من الكوكايين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more