"l'accès au site" - Translation from French to Arabic

    • إلى صفحة
        
    • إلى الصفحة
        
    • الوصول إلى الموقع
        
    • الدخول إلى الموقع
        
    Concernant le premier point, je demanderai certainement au secrétariat de se pencher sur la question de l'accès au site Web, et je me joins à vous pour le remercier du travail qu'il accomplit sur ce site. UN وبخصوص المسألة الأولى، سأطلب بالفعل من الأمانة أن تنظر في مشكل الوصول إلى الموقع الشبكي، كما أضم صوتي إليكم في شكر موظفيها على العمل الجيد الذي يقومون به فيما يتعلق بالموقع الشبكي.
    S'agissant de l'accès au site Web, chaque mission permanente auprès de l'Organisation des Nations Unies aurait un compte sûr qui lui permettrait d'accéder uniquement aux données du pays respectif. UN وفيما يتعلق بإمكانية الوصول إلى الموقع الشبكي، ستزود كل بعثة دائمة لدى الأمم المتحدة بحساب للوصول الآمن مرتبط بالبيانات القطرية الخاصة ببلدها.
    :: Restriction de l'accès au site qui ne correspondent pas aux niveaux de classement des produits; UN :: قيود على الدخول إلى الموقع مما لا يناسب مستوى تصنيف منتجات الموقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more