Non, c'est le bébé de l'accident de voiture de ce matin. | Open Subtitles | كلا .. هذه الطفله من حادث السيارة هذا الصباح |
Alors que pouvez vous me dire sur l'accident de voiture ? | Open Subtitles | ما الذي يمكنك أن تخبرني عن حادث السيارة ؟ |
Au cours de l'entretien, il a notamment indiqué qu'à la suite de l'accident de voiture, il avait souffert d'une hémorragie cérébrale et subi quatre interventions chirurgicales. | UN | و أثناء المقابلة صرّح ر. أ.، في جملة أمور، بأن حادث السيارة سبب لـه نزفاً بالمخ خضع على إثره لأربع عمليات جراحية. |
5.3 En ce qui concerne les faits, la requérante ajoute qu'elle aussi a été victime de l'accident de voiture du 10 octobre 2003 qui a causé de nombreuses blessures à son mari. | UN | 5-3 وفيما يتعلق بالوقائع، تضيف صاحبة الشكوى أنها كانت أيضاً طرفاً في حادث السير الذي وقع في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والذي أسفر عن إلحاق عدة إصابات بزوجها. |
Ils essaient de s'en prendre au gars de l'accident de voiture. | Open Subtitles | انهم يحاولون العبث مع الشخص الذى يخص حادثة السيارة |
On doit supposer que Bradford était derrière cet "incendie de l'accident de voiture", mais où peut-on trouver les preuves ? | Open Subtitles | لنفترض بان برادفورد كان وراء حادث تحطم السيارة الناري ولكن كيف نحصل علي الدليل؟ |
Au cours de l'entretien, il a notamment indiqué qu'à la suite de l'accident de voiture, il avait souffert d'une hémorragie cérébrale et subi quatre interventions chirurgicales. | UN | و أثناء المقابلة صرّح ر. أ.، في جملة أمور، بأن حادث السيارة سبب لـه نزفاً بالمخ خضع على إثره لأربع عمليات جراحية. |
C'est un chirurgien, et il a sauvé tout le monde. de l'accident de voiture qui vient de se dérouler. | Open Subtitles | إنه جراح وقد أنقذ الجميع اليوم من حادث السيارة الذي جاء |
Et bien, les médias savent pour l'accident de voiture et le corps, mais pas l'argent. | Open Subtitles | الإعلام يعرف بشأن حادث السيارة والجثة, ولكن ليس المال. |
Quand elle a réalisé que votre femme était derrière l'accident de voiture, | Open Subtitles | عندما عرفت روبين أن زوجتك كانت وراء حادث السيارة |
C'est un chirurgien, et il a sauvé tout le monde. de l'accident de voiture qui vient de se dérouler. | Open Subtitles | إنه جراح وقد أنقذ الجميع اليوم من حادث السيارة الذي جاء |
Ils étaient dans l'accident de voiture, qui t'a mis dans le coma. | Open Subtitles | كانا في حادث السيارة الذي أدخلكِ في غيبوبة. |
Après l'accident de voiture qui a suivi la naissance de Carlos, puis le poison qui a été trouvé dans votre piscine ... | Open Subtitles | بعد حادث السيارة الذي تلى ولادة كارلوس وبعد ذلك السم الذي عثر عليه في حمام السباحة |
Repensez aux histoires que je vous ai raconté, l'accident de voiture, le chauffeur de bus, ce que veulent les morts, l'eau, | Open Subtitles | فكر بشأن القصص التي أخبرتك بها حادث السيارة سائق الحافلة |
Elle était dans l'accident de voiture avec ses parents en 88, Ils sont morts tous les deux. | Open Subtitles | هي كانت مع والديها في 1988 في حادث السيارة عندما ماتا |
La fille de l'accident de voiture va mieux et les médecins disent qu'elle est hors de danger. | Open Subtitles | فتاة حادث السيارة تصبح أفضل حالاً ويقول الأطباء يأنّها قد تغلبت على الخطر |
5.3 En ce qui concerne les faits, la requérante ajoute qu'elle aussi a été victime de l'accident de voiture du 10 octobre 2003 qui a causé de nombreuses blessures à son mari. | UN | 5-3 وفيما يتعلق بالوقائع، تضيف صاحبة الشكوى أنها كانت أيضاً طرفاً في حادث السير الذي وقع في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والذي أسفر عن إلحاق عدة إصابات بزوجها. |
Selon lui, les investigations préliminaires relatives à l'accident de voiture avaient fait apparaître qu'il n'avait occasionné aucun dommage. | UN | وورد في تصريحات الحكومة أن تحقيقات أوليّة في حادثة السيارة خلصت إلى أن هذه الواقعة لم تُسفر عن أي أذىً. |
La fusillade, l'accident de voiture, On m'a agressé. | Open Subtitles | عمليات إطلاق النار تحطم السيارة لقد سُرقت! |