"l'accident de voiture" - Translation from French to Arabic

    • حادث السيارة
        
    • وقوع حادث السير
        
    • في حادث السير
        
    • حادثة السيارة
        
    • تحطم السيارة
        
    Non, c'est le bébé de l'accident de voiture de ce matin. Open Subtitles كلا .. هذه الطفله من حادث السيارة هذا الصباح
    Alors que pouvez vous me dire sur l'accident de voiture ? Open Subtitles ما الذي يمكنك أن تخبرني عن حادث السيارة ؟
    Au cours de l'entretien, il a notamment indiqué qu'à la suite de l'accident de voiture, il avait souffert d'une hémorragie cérébrale et subi quatre interventions chirurgicales. UN و أثناء المقابلة صرّح ر. أ.، في جملة أمور، بأن حادث السيارة سبب لـه نزفاً بالمخ خضع على إثره لأربع عمليات جراحية.
    5.3 En ce qui concerne les faits, la requérante ajoute qu'elle aussi a été victime de l'accident de voiture du 10 octobre 2003 qui a causé de nombreuses blessures à son mari. UN 5-3 وفيما يتعلق بالوقائع، تضيف صاحبة الشكوى أنها كانت أيضاً طرفاً في حادث السير الذي وقع في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والذي أسفر عن إلحاق عدة إصابات بزوجها.
    Ils essaient de s'en prendre au gars de l'accident de voiture. Open Subtitles انهم يحاولون العبث مع الشخص الذى يخص حادثة السيارة
    On doit supposer que Bradford était derrière cet "incendie de l'accident de voiture", mais où peut-on trouver les preuves ? Open Subtitles لنفترض بان برادفورد كان وراء حادث تحطم السيارة الناري ولكن كيف نحصل علي الدليل؟
    Au cours de l'entretien, il a notamment indiqué qu'à la suite de l'accident de voiture, il avait souffert d'une hémorragie cérébrale et subi quatre interventions chirurgicales. UN و أثناء المقابلة صرّح ر. أ.، في جملة أمور، بأن حادث السيارة سبب لـه نزفاً بالمخ خضع على إثره لأربع عمليات جراحية.
    C'est un chirurgien, et il a sauvé tout le monde. de l'accident de voiture qui vient de se dérouler. Open Subtitles إنه جراح وقد أنقذ الجميع اليوم من حادث السيارة الذي جاء
    Et bien, les médias savent pour l'accident de voiture et le corps, mais pas l'argent. Open Subtitles الإعلام يعرف بشأن حادث السيارة والجثة, ولكن ليس المال.
    Quand elle a réalisé que votre femme était derrière l'accident de voiture, Open Subtitles عندما عرفت روبين أن زوجتك كانت وراء حادث السيارة
    C'est un chirurgien, et il a sauvé tout le monde. de l'accident de voiture qui vient de se dérouler. Open Subtitles إنه جراح وقد أنقذ الجميع اليوم من حادث السيارة الذي جاء
    Ils étaient dans l'accident de voiture, qui t'a mis dans le coma. Open Subtitles كانا في حادث السيارة الذي أدخلكِ في غيبوبة.
    Après l'accident de voiture qui a suivi la naissance de Carlos, puis le poison qui a été trouvé dans votre piscine ... Open Subtitles بعد حادث السيارة الذي تلى ولادة كارلوس وبعد ذلك السم الذي عثر عليه في حمام السباحة
    Repensez aux histoires que je vous ai raconté, l'accident de voiture, le chauffeur de bus, ce que veulent les morts, l'eau, Open Subtitles فكر بشأن القصص التي أخبرتك بها حادث السيارة سائق الحافلة
    Elle était dans l'accident de voiture avec ses parents en 88, Ils sont morts tous les deux. Open Subtitles هي كانت مع والديها في 1988 في حادث السيارة عندما ماتا
    La fille de l'accident de voiture va mieux et les médecins disent qu'elle est hors de danger. Open Subtitles فتاة حادث السيارة تصبح أفضل حالاً ويقول الأطباء يأنّها قد تغلبت على الخطر
    5.3 En ce qui concerne les faits, la requérante ajoute qu'elle aussi a été victime de l'accident de voiture du 10 octobre 2003 qui a causé de nombreuses blessures à son mari. UN 5-3 وفيما يتعلق بالوقائع، تضيف صاحبة الشكوى أنها كانت أيضاً طرفاً في حادث السير الذي وقع في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، والذي أسفر عن إلحاق عدة إصابات بزوجها.
    Selon lui, les investigations préliminaires relatives à l'accident de voiture avaient fait apparaître qu'il n'avait occasionné aucun dommage. UN وورد في تصريحات الحكومة أن تحقيقات أوليّة في حادثة السيارة خلصت إلى أن هذه الواقعة لم تُسفر عن أي أذىً.
    La fusillade, l'accident de voiture, On m'a agressé. Open Subtitles عمليات إطلاق النار تحطم السيارة لقد سُرقت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more