"l'achat de contraceptifs" - Translation from French to Arabic

    • الأساسية لوسائل منع الحمل
        
    • الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل
        
    • لوسائل منع الحمل على
        
    • شراء وسائل منع الحمل
        
    • لشراء وسائل منع الحمل
        
    • شراء موانع الحمل
        
    • لوسائل منع الحمل الأساسية
        
    Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل
    Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل
    Porter à l'actif des états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN القيام برسملة قيمة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في البيانات المالية للصندوق
    Remettre au siège des états mensuels sur les stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN إعداد وإرسال تقارير شهرية عن مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل الأساسية إلى المقر
    À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, qui devait être géré comme un fonds d'affectation spéciale. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    La République arabe syrienne a signé un accord en vertu duquel sa participation au financement de l'achat de contraceptifs passera de 15 à 50 %. UN ووقعت الجمورية العربية السورية اتفاقا يقضي بزيادة مساهمتها في شراء وسائل منع الحمل من 15 في المائة إلى 50 في المائة.
    Des crédits pour l'achat de contraceptifs sont inscrits dans les budgets locaux. UN وتتوفر موارد في الميزانيات المحلية لشراء وسائل منع الحمل.
    Étant donné notre forte dépendance à l'égard des donateurs, le Gouvernement lesothan a augmenté progressivement sa part dans l'achat de contraceptifs. UN وبالنظر إلى اعتمادنا بقدر كبير على الدعم من المانحين، زادت حكومة ليسوتو زيادة كبيرة إسهامها في شراء موانع الحمل.
    Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل
    Il convient de noter que, depuis lors, des améliorations importantes ont été apportées à la gestion des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs. UN وينبغي ملاحظة أنه منذ حدوث هذا، أدخلت تحسينات كبيرة في إدارة مخزون البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    À sa première session ordinaire, en 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, destiné à être géré comme un fonds d'affectation spéciale. UN في الدورة العادية الأولى عام 1996 وافق المجلس التنفيذي على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    À sa première session ordinaire, le Conseil d'administration avait approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, destiné à être géré comme un fonds d'affectation spéciale. UN في الدورة العادية الأولى لعام 1996، وافق المجلس التنفيذي على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, qui devait être géré comme un fonds d'affectation spéciale. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    À sa première session ordinaire de 1996, le Conseil d'administration a approuvé la création du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs, qui devait être géré comme un fonds d'affectation spéciale. UN وافق المجلس التنفيذي، في دورته العادية الأولى لعام 1996، على إنشاء البرنامج العالمي للسلع الأساسية لوسائل منع الحمل على أن يُدار كصندوق استئماني.
    Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل
    Inscrire à l'actif la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN رسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل
    Porter à l'actif des états financiers la valeur des stocks du Programme mondial pour l'achat de contraceptifs UN رسملة قيمة مخزونات البرنامج العالمي للسلع الأساسية اللازمة لوسائل منع الحمل في بيانات الصندوق المالية
    En Arménie, il a été convenu que le Gouvernement, aidé en cela par le FNUAP, participerait, pour la première fois depuis l'indépendance, à l'achat de contraceptifs. UN وفي أرمينيا، وبدعم من الصندوق، تم الاتفاق على أن تشترك الحكومة في شراء وسائل منع الحمل لأول مرة منذ الاستقلال.
    Pour la première fois, le Kenya et le Pakistan ont accepté d'inclure une rubrique budgétaire dédiée à l'achat de contraceptifs. UN ووافقت كينيا وباكستان، لأول مرة، على إدراج بنـد في الميزانية الوطنية لشراء وسائل منع الحمل.
    Toutefois, il n'y avait pas eu d'échanges de vues particuliers sur la question de l'achat de contraceptifs. UN إلا أنه لم تجر مناقشات محددة بشأن موضوع شراء موانع الحمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more