"l'actif net" - Translation from French to Arabic

    • في صافي الأصول
        
    • من صافي اﻷصول
        
    • من صافي الأصول الموجودة
        
    • في الأصول الصافية
        
    • للأصول الصافية
        
    • لصافي الأصول المالية
        
    • بصافي الأصول
        
    • في صافي أصول
        
    • لصافي أصول
        
    • مما يترك أصولا صافية
        
    • مجموع صافي الأصول
        
    • رأس المال السهمي
        
    • في صافي الموجودات
        
    • صافي الأصول على
        
    • على صافي الأصول
        
    :: Un état additionnel comportant un tableau détaillé des variations de l'actif net/situation nette et un état de rapprochement budget/dépense plus détaillé; UN :: بيان إضافي يتضمن تفاصيل التغيرات في صافي الأصول وحقوق الملكية وبيان أكثر تفصيلا عن التوفيق بين الميزانية والنفقات
    Ajustements comptabilisés directement à l'actif net à la clôture UN التعديلات المعترف بها مباشرة في صافي الأصول عند الإقفال
    Total des éléments comptabilisés directement dans l'actif net UN مجموع البنود المعترف بها مباشرة في صافي الأصول
    28. Dans les organismes du système des Nations Unies, les recettes de l'exercice sont définies comme les espèces ou les quasi-espèces reçues ou à recevoir pendant l'exercice et qui majorent l'actif net. UN ٢٨ - الايرادات بالنسبة الى فترة مالية ما تعرف في منظومة اﻷمم المتحدة بأنها النقود أو المعادلات النقدية المقبوضة أو المتحققة خلال الفترة المالية بما يزيد من صافي اﻷصول الموجودة.
    Les recettes de l'exercice sont définies comme les espèces ou les quasi-espèces reçues ou à recevoir pendant l'exercice et qui majorent l'actif net. UN الإيرادات - يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي الأصول الموجودة.
    Ajustements destinés à faire concorder la variation de l'actif net et le montant net des disponibilités provenant des activités de fonctionnement UN التسويات لمطابقة التغير في صافي الأصول مع صافي النقدية من الأنشطة التشغيلية
    :: Un état des variations de l'actif net affecté aux prestations; UN :: بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لسداد الاستحقاقات؛
    Impôt retenu à la source Variation de l'actif net affecté aux prestations UN التغير في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
    Tout coût de transaction résultant d'un investissement désigné à la juste valeur est porté en charges et comptabilisé dans l'état des variations de l'actif net. UN وتُصرف أي تكاليف للمعاملات الناشئة في إطار تداول الاستثمارات بالقيمة العادلة وتُقيد في بيان التغيرات في صافي الأصول.
    Les dépenses de l'exercice biennal considéré sont indiquées dans l'état de la variation de l'actif net affecté aux prestations. UN وترد المصروفات الحالية لفترة السنتين في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات.
    État des variations de l'actif net affecté aux prestations UN بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
    Montant net des profits et pertes comptabilisés dans l'état des variations de l'actif net affecté aux prestations UN صافي الأرباح والخسائر المقيدة في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
    L'augmentation du montant de l'actif net s'explique principalement par la hausse de 5 900 millions de dollars du montant des investissements. UN وتأتي الزيادة في صافي الأصول أساسا من زيادة أصول الاستثمارات بمقدار 900 5 مليون دولار.
    Impôt retenu à la source Variation de l'actif net disponible pour les prestations UN التغير في صافي الأصول المتاحة لتسديد الاستحقاقات
    Les changements qui en résultent sont indiqués dans l'actif net disponible pour les prestations au début de l'année et détaillés dans la note 3. UN ويتم الإبلاغ عن التغييرات الناتجة في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات في بداية السنة، موزعة بالتفصيل في الملاحظة 3.
    Les dépenses de l'exercice biennal en cours sont indiquées dans l'état de la variation de l'actif net affecté aux prestations. UN وترد المصروفات الحالية لفترة السنتين في بيان التغيرات في صافي الأصول المتاحة للاستحقاقات.
    Les recettes d'un exercice donné sont définies comme étant le numéraire ou l'équivalent reçu ou échu au cours d'un exercice financier et qui accroît l'actif net existant. UN يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي اﻷصول الموجودة.
    Le paragraphe 32 des normes comptables du système des Nations Unies définit les recettes d'un exercice donné comme étant les montants en espèces ou quasi-espèces reçus ou à recevoir pendant l'exercice et qui majorent l'actif net. UN 34 - وتنص الفقرة 32 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أن الإيرادات للفترة المالية هي المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال الفترة المالية الذي يزيد من صافي الأصول الموجودة.
    Tableau 20 : Variation de l'actif net (année terminée le 31 décembre 2012) UN الجدول 20 - بيان بالتغييرات في الأصول الصافية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    Incidences des changements de convention comptable et autres ajustements apportés à l'actif net UN التغيير في السياسة المحاسبية والتسويات الأخرى للأصول الصافية
    Il ressort de ce rapport que le Commissaire aux comptes a été d'avis que les états financiers étaient conformes au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du Tribunal et donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et des résultats des activités du Tribunal. UN 2 - ويلاحظ من التقرير أن مراجع الحسابات يرى أن البيانات المالية مطابقة للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة، وأنها تعرض صورة صادقة ونزيهة لصافي الأصول المالية للمحكمة ولوضعها المالي ونتائج عملياتها.
    Tout coût de transaction résultant d'un investissement désigné à la juste valeur est porté en charges et comptabilisé dans l'état des variations de l'actif net. UN تُصرف أي تكاليف للمعاملات الناشئة في إطار تداول الاستثمارات بالقيمة العادلة وتُقيد في بيان التغيرات بصافي الأصول.
    Part de l'actif net/la situation nette dans les opérations conjointes comptabilisée selon la méthode de la mise en équivalence UN الحصة في صافي أصول/صافي ملكية المشاريع المشتركة، محسوبة بأسلوب تقدير حصص الملكية
    Notre opinion est que, dans l'ensemble, les états financiers donnent une image fidèle de l'actif net, de la situation financière et du résultat des opérations du Tribunal et qu'ils ont été établis conformément au Règlement financier et aux Règles de gestion financière du Tribunal. UN تحققنا بصفة عامة من أن البيانات المالية تقدم، في مجملها، صورة صادقة ونزيهة لصافي أصول المحكمة ولموقفها المالي ونتائج عملياتها بما يتفق والنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.
    Au 31 décembre 2012, l'actif de l'UNOPS se chiffrait à 1 298,9 millions de dollars, soit un montant bien supérieur à celui du passif, qui totalisait 1 236,0 millions de dollars, l'actif net s'établissant à 62,9 millions de dollars. UN 24 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، كان المكتب يملك أصولا قيمتها 298.9 1 مليون دولار، وهو مبلغ يزيد عن الالتزامات وقيمتها 236 1 مليون دولار، مما يترك أصولا صافية قيمتها 62.9 مليون دولار.
    l'actif net/la situation nette qu'indique le tableau ci-dessus comprend : UN ويمثل مجموع صافي الأصول/حقوق الملكية الوارد في البيان أعلاه ما يلي:
    Les écarts actuariels découlant de changements intervenus dans les hypothèses actuarielles sont comptabilisés directement à l'actif net. UN وتقيد المكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التغيرات في الافتراضات الاكتوارية مباشرة في رأس المال السهمي.
    iii) Un état des variations de l'actif net/la situation nette; UN `3` بيان بالتغييرات في صافي الموجودات/قيمة رأس المال؛
    Le montant inscrit dans l'état de l'actif net se décompose comme suit : UN يتوزع المبلغ الوارد في بيان صافي الأصول على النحو التالي:
    L'incidence sur le solde d'ouverture de l'actif net due à une adoption précoce est de 97,4 millions d'euros. UN وكان لاعتماده المبكّر أثر على صافي الأصول في الرصيد الافتتاحي بلغ مقداره 97.4 مليون يورو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more