"l'action de la cnuced" - Translation from French to Arabic

    • عمل الأونكتاد
        
    • لعمل الأونكتاد
        
    • بالأونكتاد
        
    • إجراءات اﻷونكتاد
        
    • بالعمل مع الأونكتاد
        
    • مشاركة الأونكتاد
        
    Les examens collégiaux sont devenus un segment fort apprécié de l'action de la CNUCED dans le domaine de l'assistance technique. UN وأصبحت عمليات استعراض النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    Les examens collégiaux sont devenus un segment fort apprécié de l'action de la CNUCED dans le domaine de l'assistance technique. UN وأصبحت استعراضات النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    Il fallait mettre en place des arrangements pour tirer encore plus de bénéfices de l'amélioration de la coordination et de la complémentarité avec les autres aspects de l'action de la CNUCED. UN ودعا إلى وضع ترتيبات من أجل زيادة المنافع المتأتية من تحسين التنسيق والتكامل مع جوانب أخرى من عمل الأونكتاد.
    Par conséquent, la pertinence de l'action de la CNUCED dans ce domaine ne fait aucun doute. UN وبالتالي فإن لعمل الأونكتاد في هذا المجال أهمية لا شك فيها.
    Cette activité a donné lieu à une série de recommandations quant à la manière dont la législation peut être appliquée de façon plus efficace aux échelons régional et national, ainsi que par le biais de l'action de la CNUCED pour renforcer les capacités en vue de l'application et de la promotion de la politique de concurrence. UN وقد انبثقت عنها مجموعة من التوصيات بشأن كيفية تطبيق التشريعات بفعالية أكبر على الصعيدين الإقليمي والوطني وكيفية بناء القدرات على تنفيذ سياسات المنافسة والترويج لها بالاستعانة بالأونكتاد.
    Grâce à l'action de la CNUCED, ces pays pouvaient renforcer leurs capacités de collecter des données. UN وقد ساهم عمل الأونكتاد مساهمة فعالة في تعزيز قدرة هذه البلدان على جميع البيانات.
    Grâce à l'action de la CNUCED, ces pays pouvaient renforcer leurs capacités de collecter des données. UN وقد ساهم عمل الأونكتاد مساهمة فعالة في تعزيز قدرة هذه البلدان على جميع البيانات.
    E. Promotion et renforcement des synergies entre les trois piliers de l'action de la CNUCED 12 UN هاء - تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة 47 11
    E. Promotion et renforcement des synergies entre les trois piliers de l'action de la CNUCED UN هاء - تشجيع وتعزيز التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    48. Les activités engagées dans le cadre de la coopération technique ont suscité une interaction importante entre les trois piliers de l'action de la CNUCED. UN 48- ولقد ولَّدت الأنشطة التي جرت في سياق التعاون التقني قدراً كبيراً من التفاعل بين ركائز عمل الأونكتاد الثلاث.
    Accroître la visibilité de l'action de la CNUCED dans les médias. UN :: تحسين نوعية تغطية عمل الأونكتاد.
    178. Les trois piliers de l'action de la CNUCED que sont la recherche et l'analyse, la formation de consensus et la coopération technique forment un tout organique et sont intimement liés; ils doivent être renforcés pour garantir l'accomplissement par l'organisation de son mandat. UN إن ركائز عمل الأونكتاد الثلاث المتمثلة في البحث والتحليل وبناء توافق الآراء والتعاون التقني مترابطة بطبيعتها، ولا بد من تعزيزها بهدف ضمان وفاء المنظمة بولايتها.
    L'importance de l'action de la CNUCED a été mise en exergue par la crise financière et économique mondiale et par les conséquences catastrophiques qui en découlent encore pour les peuples et les économies. UN ولقد برزت أهمية عمل الأونكتاد بفعل الأزمة المالية والاقتصادية العالمية وما خلفته من آثار كارثية مستمرة في الناس والاقتصادات.
    24. Les examens collégiaux sont devenus un segment fort apprécié de l'action de la CNUCED dans le domaine de l'assistance technique. UN 24- وأصبحت استعراضات النظراء جزءاً قيماً من عمل الأونكتاد في مجال المساعدة التقنية.
    Le Secrétaire général adjoint a mis en exergue l'action de la CNUCED pour encourager les réformes de nature réglementaire, afin de limiter les mouvements de capitaux spéculatifs sur les marchés des produits de base. UN وسلط الضوء على عمل الأونكتاد بشأن تشجيع الإصلاحات التنظيمية للحد من تدفقات رأس المال المستخدم في المضاربة في أسواق السلع الأساسية.
    L'exposé du secrétariat a replacé les travaux de la CNUCED sur les projets de coopération technique dans un contexte plus large, en rappelant aux représentants que la collaboration technique était l'un des trois piliers ou domaines fondamentaux de l'action de la CNUCED. UN وقد أتاح العرض الذي قدمته الأمانة سياقاً أوسع لعمل الأونكتاد في مشاريع التعاون التقني، مذكّراً المندوبين بأن هذا التعاون التقني هو أحد الأركان الثلاثة، أو المجالات الرئيسية، لعمل الأونكتاد.
    Reconnaissant que le monde a changé à maints égards depuis sa douzième session, la Conférence propose des orientations actualisées pour guider l'action de la CNUCED, dans le cadre de ses trois piliers, afin de renforcer le rôle et la contribution de cet organisme en faveur du développement, en tenant compte notamment des leçons de l'expérience et de l'évolution des réalités mondiales depuis la précédente session. UN واعترافاً بأن العالم قد تغير من نواح عديدة منذ الأونكتاد الثاني عشر، يقدم المؤتمر إرشادات محدثة لعمل الأونكتاد من خلال أركان عمله الثلاثة، من أجل تعزيز الدور والتأثير الإنمائيين لهذه المؤسسة، بما في ذلك عن طريق إدراج الدروس المستفادة ومعالجة واقع الأوضاع العالمية التي تغيرت منذ المؤتمر السابق.
    Cette activité a donné lieu à une série de recommandations quant à la manière dont la législation peut être appliquée de façon plus efficace aux échelons régional et national, ainsi que par le biais de l'action de la CNUCED pour renforcer les capacités en vue de l'application et de la promotion de la politique de la concurrence. UN وقد انبثقت عنها مجموعة من التوصيات بشأن كيفية تطبيق التشريعات بفعالية أكبر على الصعيدين الإقليمي والوطني وكيفية بناء القدرات على تنفيذ سياسات المنافسة والترويج لها بالاستعانة بالأونكتاد.
    Le commerce international est un domaine dans lequel de tels résultats peuvent être rapidement obtenus, ce qui justifie l'action de la CNUCED. UN والتجارة الدولية مجال يمكن الحصول فيه على هذه المشاركة بسرعة مما يبرر إجراءات اﻷونكتاد.
    Le Secrétaire général a aussi appelé les États membres à intensifier leur participation car l'action de la CNUCED était impulsée par ses membres. UN كما دعا الدول الأعضاء إلى تمتين التزامها بالعمل مع الأونكتاد بالنظر إلى أنه منظمة يوجّهها الأعضاء.
    II. l'action de la CNUCED 103 - 171 UN ثانيا - مشاركة الأونكتاد 103 - 171

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more