"l'adaptation à ces changements" - Translation from French to Arabic

    • بها والتكيف معها
        
    • التكيف مع تغير المناخ
        
    • والقابلية للتأثر به والتكيف معه
        
    • الهيئة المنظم على
        
    • التكيف معه
        
    • للتأثُّر به والتكيُّف معه
        
    • التكيف مع هذا التغير
        
    • والقابلية للتأثر به والتكيّف معه
        
    7. Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des incidences des changements climatiques ainsi que de la vulnérabilité et de l'adaptation à ces changements. UN 7- الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها.
    7. Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des incidences des changements climatiques ainsi que de la vulnérabilité et de l'adaptation à ces changements UN 7 - الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية الاقتصادية لآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها
    En conséquence, de nombreuses Parties ont adopté des politiques qui inscrivent la planification et le développement national dans le contexte de l'adaptation à ces changements. UN ونتيجة لذلك، وضع العديد من الأطراف سياسات تهيئ التخطيط الوطني والسياق الإنمائي من أجل التكيف مع تغير المناخ.
    Partage des données d'expérience entre les mers régionales s'agissant de l'atténuation des effets des changements climatiques sur le milieu marin et les zones côtières et de l'adaptation à ces changements UN تقاسم الخبرات فيما بين البحار الإقليمية في مجال التكيف مع تغير المناخ وتخفيف آثاره على البيئة البحرية والساحلية
    Appui à l'exécution du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements UN دعم تنفيذ برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Le SBSTA, conformément au paragraphe 23 de la décision 1/CP.10, examinera les questions relatives à son programme de travail quinquennal sur les aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des incidences des changements climatiques et de la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN وستتناول الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وفقاً للفقرة 23 من المقرر 1/م أ-10، المسائل المتعلقة ببرنامج عمل الهيئة المنظم على مدى خمس سنوات بشأن الجوانب العلمية والتقنية
    Il existe peu d'études sur les incidences des changements climatiques ou l'adaptation à ces changements UN إجراء بعض البحوث بشأن تأثيرات تغير المناخ أو التكيف معه
    3. Les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements: aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques. UN 3- الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغيُّر المناخ والقابلية للتأثُّر به والتكيُّف معه
    7. Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des incidences des changements climatiques ainsi que de la vulnérabilité et de l'adaptation à ces changements. UN 7- الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها
    VII. ASPECTS SCIENTIFIQUES, TECHNIQUES ET SOCIOÉCONOMIQUES DES INCIDENCES DES CHANGEMENTS CLIMATIQUES AINSI QUE DE LA VULNÉRABILITÉ ET DE l'adaptation à ces changements UN سابعاً - الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها
    Point 7: Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des incidences des changements climatiques ainsi que de la vulnérabilité et de l'adaptation à ces changements UN البند 7- الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها
    3. Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des incidences des changements climatiques ainsi que de la vulnérabilité et de l'adaptation à ces changements. UN 3- الجوانب العلمية والتقنية والاجتماعية - الاقتصادية لآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر بها والتكيف معها
    66. Les travaux de recherche sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité sont dans la plupart des cas liés aux travaux sur l'adaptation à ces changements. UN 66- وكانت البحوث بشأن تأثيرات تغير المناخ وأوجه الضعف، تتعلق في معظم الحالات ببحوث التكيف مع تغير المناخ.
    Les travaux de recherche sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité étaient, dans la plupart des cas, liés à la recherche sur l'adaptation à ces changements. UN وفي معظم الحالات، كانت البحوث المتعلقة بآثار تغير المناخ وسرعة التأثر بهذا التغير، متصلة ببحوث تخص التكيف مع تغير المناخ.
    La présente note résume les travaux de la réunion d'experts consacrée aux technologies d'adaptation aux changements climatiques organisée dans le cadre du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN تقدم هذه المذكرة موجزاً عن اجتماع الخبراء المتعلق بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ المعقود في إطار برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه.
    Appui à l'exécution du programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements UN دعم تنفيذ برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه
    Le SBSTA, conformément au paragraphe 23 de la décision 1/CP.10, examinera les questions relatives à son programme de travail quinquennal sur les aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des incidences des changements climatiques et de la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN وستتناول الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، وفقاً للفقرة 23 من المقرر 1/م أ-10، المسائل المتعلقة ببرنامج عمل الهيئة المنظم على مدى خمس سنوات بشأن الجوانب العلمية والتقنية
    5. Huit Parties ont indiqué qu'elles apportaient leur soutien à des organisations internationales qui s'employaient à faire largement connaître les technologies propres à faciliter l'atténuation des changements climatiques ou l'adaptation à ces changements. UN ٥- أشارت خمسة أطراف إلى أنها تدعم منظمات دولية تقوم عموما بنشر معلومات عن التكنولوجيات التي تيسر تخفيف تغير المناخ أو التكيف معه.
    III. PROGRAMME DE TRAVAIL DE NAIROBI SUR LES INCIDENCES DES CHANGEMENTS CLIMATIQUES ET LA VULNÉRABILITÉ ET l'adaptation à ces changements UN ثالثاً - برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغيُّر المناخ والقابلية للتأثُّر به والتكيُّف معه
    Le deuxième thème (Synthèse et évaluation des données) vient de la décision 9/CP.3, aux termes de laquelle le secrétariat a été prié " de poursuivre ses travaux de synthèse et de diffusion de l'information sur les technologies et le savoir—faire écologiquement rationnels propres à atténuer les changements climatiques ou à faciliter l'adaptation à ces changements " . UN ويستند الموضوع الثاني، " توليف المعلومات وتقييمها " ، إلى المقرر ٩/م أ-٣ الذي يطلب إلى اﻷمانة " توليف ونشر المعلومات عن التكنولوجيات السليمة بيئيا والدراية الفنية التي تساعد على التخفيف من تغير المناخ وعلى التكيف مع هذا التغير " .
    3. Programme de travail de Nairobi sur les incidences des changements climatiques et la vulnérabilité et l'adaptation à ces changements. UN 3- برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيّف معه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more