Autoriser l'Administrateur à approuver l'octroi au Congo d'une aide cas par cas dans les limites du chiffre indicatif de planification arrêté en sa faveur. | UN | يأذن لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة الى الكونغو على أساس كل حالة على حدة في الحدود المالية لاطار رقم التخيط الارشادي المقرر لها. |
Autorisé l'Administrateur à approuver des projets d'assistance à la République du Congo au cas par cas pour 2000-2001; | UN | أُذن لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة لجمهورية الكونغو على أساس كل مشروع على حدة، خلال الفترة 2000-2001؛ |
Autorisé l'Administrateur à approuver des projets d'assistance à la République du Congo au cas par cas pour 2000-2001; | UN | أذن لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة لجمهورية الكونغو على أساس كل مشروع على حدة، خلال الفترة 2000-2001؛ |
Autorisé l'Administrateur à approuver des projets d'assistance à la République du Congo au cas par cas pour 2000-2001; | UN | أذن لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة لجمهورية الكونغو على أساس كل مشروع على حدة، خلال الفترة 2000-2001؛ |
Autoriser l'Administrateur à approuver l'octroi au Togo d'une aide cas par cas dans les limites du chiffre indicatif de planification qui lui est alloué. | UN | يأذن لمدير البرنامج بأن يوافق على تقديم المساعدة الى توغو على أساس كل حالة على حدة في إطار الحدود المالية لرقم تخطيطه الارشادي المقرر. |
Le 26 janvier 1999, après avoir évalué la situation actuelle dans le territoire, le Conseil d'administration du PNUD et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a autorisé l'Administrateur à approuver au cas par cas les projets relatifs à Montserrat, conformément à la demande du Gouvernement du territoire. | UN | 50 - وفي 26 كانون الثاني/يناير 1999، أصدر المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان إذنا لمدير البرنامج بتغيير طريقة دعم البرامج في مونتسيرات لتصبح على أساس دراسة كل حالة على حدة، وهو ما طلبته حكومة الإقليم. وقد تم التوصل إلى هذا القرار بعد استعراض الحالة الراهنة في هذا الإقليم(). |
Autoriser l'Administrateur à approuver l'octroi à l'Angola d'une aide cas par cas dans les limites du chiffre indicatif de planification arrêté en sa faveur. | UN | يأذن لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة إلى أنغولا على أساس كل حالة على حدة في الحدود المالية ﻹطار رقم التخطيط اﻹرشادي المقرر لها. |
Autorisé l'Administrateur à approuver, cas par cas, des programmes et projets pour Aruba, la Barbade, les îles Vierges britanniques, les Antilles néerlandaises, le Suriname et la Trinité-et-Tobago (DP/1994/32); | UN | أذن لمدير البرنامج بالموافقة على البرامج والمشاريع على أساس كل حالة على حدة بالنسبة للبلدان التالية: أروبا، وبربادوس، وترينيداد وتوباغو، وجزر فرجن البريطانية، واﻷنتيل الهولندية، وسورينام؛ |
Autorisé l'Administrateur à approuver, cas par cas, des programmes et projets pour Aruba, la Barbade, les îles Vierges britanniques, les Antilles néerlandaises, le Suriname et la Trinité-et-Tobago (DP/1994/32); | UN | أذن لمدير البرنامج بالموافقة على البرامج والمشاريع على أساس كل حالة على حدة بالنسبة للبلدان التالية: أروبا، وبربادوس، وترينيداد وتوباغو، وجزر فرجن البريطانية، واﻷنتيل الهولندية، وسورينام؛ |
Autorisé l'Administrateur à approuver des projets d'assistance pour l'Afghanistan au cas par cas pour la période 2000-2003; | UN | وأُذن لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة إلى أفغانستان على أساس كل مشروع على حدة، خلال 2000-2003؛ |
Autorisé l'Administrateur à approuver des projets d'assistance pour l'Afghanistan au cas par cas pour la période 2000-2003; | UN | وأذن لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة إلى أفغانستان على أساس كل مشروع على حدة، خلال 2000-2003؛ |
Il a autorisé l'Administrateur à approuver, au cas par cas, les prolongations de projets jusqu'à concurrence de 50 millions de dollars prélevés sur les montants cibles pour l'allocation des ressources de base (MCARB) pour la période allant de la mi-1999 à la fin de 2001. | UN | وأذن المجلس التنفيذي لمدير البرنامج بالموافقة على تمديد المشاريع على أساس كل مشروع على حدة بمبلغ لا يتجاوز مجموعه 50.0 مليون دولار في الفترة من منتصف عام 1999 إلى نهاية عام 2001 في إطار هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية. |
Autorisé l'Administrateur à approuver des projets d'assistance pour l'Afghanistan au cas par cas pour la période 2000-2003; | UN | وأذن لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة إلى أفغانستان على أساس كل مشروع على حدة، خلال 2000-2003؛ |
Autorisé l'Administrateur à approuver l'assistance au Timor oriental projet par projet pour la période 2000-2002, conformément à la proposition formulée dans le document DP/2000/40; | UN | أذن لمدير البرنامج بالموافقة على مشاريع لتيمور الشرقية على أساس كل حالة على حدة للفترة 2000-2002، على النحو المقترح في الوثيقة DP/2000/40؛ |
Autorisé l'Administrateur à approuver, cas par cas, des programmes et projets pour Aruba, la Barbade, les îles Vierges britanniques, les Antilles néerlandaises, le Suriname et la Trinité-et-Tobago (DP/1994/32); | UN | أذن لمدير البرنامج بالموافقة على البرامج والمشاريع على أساس كل حالة على حدة بالنسبة للبلدان التالية: أروبا، وبربادوس، وترينيداد وتوباغو، وجزر فرجن البريطانية، واﻷنتيل الهولندية، وسورينام؛ |
Le Conseil d'administration a autorisé l'Administrateur à approuver l'assistance à la République du Congo au cas par cas pour la période 2000-2001. | UN | 208- وقد أذن المجلس التنفيذي لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو ، خلال الفترة 2000-2001، على أساس كل مشروع على حدة. |
Le Conseil d'administration a autorisé l'Administrateur à approuver une assistance pour l'Afghanistan au cas par cas pour la période 2000-2003. | UN | 209- كما أذن المجلس التنفيذي لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة إلى أفغانستان ، خلال الفترة 2000-2003، على أساس كل مشروع على حدة. |
Le Conseil d'administration a autorisé l'Administrateur à approuver des projets au cas par cas pour le Timor oriental pour la période 2000 à 2002. | UN | 208 - وأذن المجلس التنفيذي لمدير البرنامج بالموافقة على مشاريع في تيمور الشرقية على أساس كل حالة على حدة للفترة 2000-2002. |
Autorisé l'Administrateur à approuver des projets pour le Timor oriental au cas par cas pour la période 2000-2002, comme il était proposé dans le document DP/2000/40; | UN | أذن لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم مساعدة لتيمور الشرقية على أساس كل مشروع على حدة لفترة 2000 - 2002، حسبما يرد وصف ذلك في الوثيقة DP/2000/40؛ |
Le Conseil d'administration a autorisé l'Administrateur à approuver l'assistance à la République du Congo au cas par cas pour la période 2000-2001. | UN | 210- وقد أذن المجلس التنفيذي لمدير البرنامج بالموافقة على تقديم المساعدة إلى جمهورية الكونغو ، خلال الفترة 2000-2001، على أساس كل مشروع على حدة. |
Il a rappelé que dans sa décision 92/25 du 26 mai 1992, le Conseil avait autorisé l'Administrateur à approuver un par un des projets pour le Cambodge, à concurrence d'une somme de 40 millions de dollars, pour la période se terminant le 31 décembre 1993. | UN | وأشار الى أن المجلس أذن، في مقرره ٩٢/٢٥ المؤرخ ٢٦ ايار/مايو ١٩٩٢، لمدير البرنامج بأن يوافق على تقديم المساعدة الى كمبوديا على أساس كل مشروع على حدة وبحد أقصى قدره ٤٠ مليون دولار للفترة الممتدة لغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Le 26 janvier 1999, après avoir évalué la situation actuelle dans le territoire, le Conseil d'administration du PNUD et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP), a autorisé l'Administrateur à approuver au cas par cas les projets relatifs à Montserrat, conformément à la demande du Gouvernement du territoire. | UN | 72 - وفي 26 كانون الثاني/يناير 1999، أصدر المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولصندوق الأمم المتحدة للسكان إذنا لمدير البرنامج بتغيير طريقة دعم البرامج في منتسيرات لتصبح على أساس دراسة كل حالة على حدة، وهو ما طلبته حكومة الإقليم. وقد تم التوصل إلى هذا القرار بعد استعراض الحالة الراهنة في هذا الإقليم(36). |