En application de cette décision, l'Administrateur a présenté un rapport intérimaire au Conseil d'administration à sa session annuelle de 1994. | UN | ووفقا لهذا المقرر، قدم مدير البرنامج تقريرا مرحليا إلى المجلس التنفيذي بدورته السنوية في عام ١٩٩٤. |
Durant la troisième session ordinaire de 2000, l'Administrateur a présenté des propositions tendant à réviser et actualiser le CFP. | UN | وفي الدورة العادية الثالثة لعام 2000، قدم مدير البرنامج مقترحات لتنقيح واستكمال الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Nouveaux arrangements en matière de programmation 32. l'Administrateur a présenté le document DP/1998/34 sur l'examen des nouveaux arrangements du PNUD en matière de programmation. | UN | ٣٢ - قدم مدير البرنامج الوثيقة DP/1998/34 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
56. l'Administrateur a présenté le rapport intérimaire sur la gestion du changement (DP/1999/CRP.2). | UN | ٥٦ - عرض مدير البرنامج التقرير المرحلي عن تنفيذ إدارة التغيير (DP/1999/CRP.2). |
56. l'Administrateur a présenté le rapport intérimaire sur la gestion du changement (DP/1999/CRP.2). | UN | 56 - عرض مدير البرنامج التقرير المرحلي عن تنفيذ إدارة التغيير (DP/1999/CRP.2). |
Il convient de rappeler que l'Administrateur a présenté plusieurs propositions de réforme du PNUD, dont certaines ont été approuvées par le Conseil d'administration pour les années 1994, 1995 et 1996. | UN | وقدم مدير البرنامج عددا من المقترحات بصدد إصلاح البرنامج اﻹنمائي، اعتمد بعضها من قبل المجلس التنفيذي للسنوات ١٩٩٤ و١٩٩٥ و١٩٩٦. |
30. l'Administrateur a présenté le rapport du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Conseil économique et social (DP/1998/14 et Corr.1). | UN | ٣٠ - قام مدير البرنامج بعرض التقرير المتعلق بالبرنامج اﻹنمائي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )DP/1998/14(. |
37. l'Administrateur a présenté ce point de l'ordre du jour, déclarant que la première session annuelle du nouveau Conseil d'administration marquait un tournant majeur pour la fonction de supervision du PNUD et avait d'ores et déjà donné un caractère beaucoup plus étroit à la relation de consultation entre les États membres et le PNUD. | UN | ٣٧ - ذكر مدير البرنامج في تقديمه لهذا البند أن الدورة السنوية اﻷولي للمجلس التنفيذي تشكل منعطفا في إدارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أدى بالفعل إلى قيام صلة تشاورية حميمة بين اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Nouveaux arrangements en matière de programmation 32. l'Administrateur a présenté le document DP/1998/34 sur l'examen des nouveaux arrangements du PNUD en matière de programmation. | UN | ٣٢ - قدم مدير البرنامج الوثيقة DP/1998/34 بشأن استعراض ترتيبات البرمجة الخلف لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
320. l'Administrateur a présenté un rapport d'activité oral sur les mesures prises pour régler les problèmes de gestion et de justification de l'emploi des fonds concernant la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. | UN | ٣٢٠ - قدم مدير البرنامج تقريرا مرحليا شفويا عن اﻹدارة وإجراءات المساءلة التي اتخذت فيما يتعلق باحتياطي اﻹيواء الميداني. |
320. l'Administrateur a présenté un rapport d'activité oral sur les mesures prises pour régler les problèmes de gestion et de justification de l'emploi des fonds concernant la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. | UN | ٣٢٠ - قدم مدير البرنامج تقريرا مرحليا شفويا عن اﻹدارة وإجراءات المساءلة التي اتخذت فيما يتعلق باحتياطي اﻹيواء الميداني. |
49. l'Administrateur a présenté le rapport traitant de cette question (DP/1994/18). | UN | ٤٩ - قدم مدير البرنامج التقرير بشأن هذا البند (DP/1994/18). |
49. l'Administrateur a présenté le rapport traitant de cette question (DP/1994/18). | UN | ٤٩ - قدم مدير البرنامج التقرير بشأن هذا البند (DP/1994/18). |
49. l'Administrateur a présenté le rapport traitant de cette question (DP/1994/18). | UN | ٤٩ - قدم مدير البرنامج التقرير بشأن هذا البند (DP/1994/18). |
210. l'Administrateur a présenté au Conseil d'administration, comme il lui avait été demandé à la troisième session ordinaire de 1996, un rapport sur les questions relatives à la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. | UN | ٢١٠ - قدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي تقريرا عن المسائل المتصلة باحتياطي اﻹيواء الميداني استجابة لطلب المجلس في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٦. |
291. l'Administrateur a présenté au Conseil d'administration un rapport d'activité oral sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. | UN | ٢٩١ - عرض مدير البرنامج على المجلس التنفيذي تقريرا مرحليا شفويا عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية. |
131. Dans son rapport exposant sa stratégie budgétaire, l'Administrateur a présenté au Conseil d'administration, en 1992, deux propositions concrètes relatives à la gestion du changement dans le domaine de l'administration du personnel. | UN | ١٣١ - قدم مجلس الادارة في عام ١٩٩٢، لدى عرض مدير البرنامج استراتيجية الميزانية، اقتراحان محددان يتعلقان بإدارة التغير في مجال الموظفين. |
291. l'Administrateur a présenté au Conseil d'administration un rapport d'activité oral sur la réserve pour le logement du personnel des bureaux extérieurs. | UN | احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية ٢٩١ - عرض مدير البرنامج على المجلس التنفيذي تقريرا مرحليا شفويا عن احتياطي أماكن اﻹقامة الميدانية. |
l'Administrateur a présenté un rapport au Comité de haut niveau à sa neuvième session dans lequel il a fait le point de la situation et indiqué qu'une réunion des centres de liaison des Nations Unies aurait lieu en 1995 en vue d'étudier dûment la question. | UN | وقدم مدير البرنامج تقريرا إلى اللجنة الرفيعة المستوى في اجتماعها التاسع يشرح فيه الوضع ويشير إلى أن مراكز التنسيق بين الوكالات ستنظر بتعمق في هذه المسألة في اجتماع ستعقده في عام ١٩٩٥. |
69. l'Administrateur a présenté la question en soulignant qu'en cette période où les modestes ressources disponibles étaient de plus en plus sollicitées, il était indispensable de se consacrer avec une ardeur renouvelée aux activités de développement. | UN | ٩٦ - وقدم مدير البرنامج هذا البند، مؤكدا على الحاجة الماسة، في هذه اﻷوقات التي تتسم بزيادة التنافس على الموارد النادرة، إلى إعادة الالتزام باﻷنشطة اﻹنمائية. |
1. l'Administrateur a présenté son rapport au Conseil économique et social (DP/1999/10). | UN | ١ - قام مدير البرنامج بعرض تقريره المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (DP/1999/10). |
30. l'Administrateur a présenté le rapport du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) au Conseil économique et social (DP/1998/14 et Corr.1). | UN | ٣٠ - قام مدير البرنامج بعرض التقرير المتعلق بالبرنامج اﻹنمائي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي )DP/1998/14(. |
37. l'Administrateur a présenté ce point de l'ordre du jour, déclarant que la première session annuelle du nouveau Conseil d'administration marquait un tournant majeur pour la fonction de supervision du PNUD et avait d'ores et déjà donné un caractère beaucoup plus étroit à la relation de consultation entre les États membres et le PNUD. | UN | ٣٧ - ذكر مدير البرنامج في تقديمه لهذا البند أن الدورة السنوية اﻷولي للمجلس التنفيذي تشكل منعطفا في إدارة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أدى بالفعل إلى قيام صلة تشاورية حميمة بين اﻷعضاء وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
l'Administrateur a présenté ses condoléances aux familles des sept fonctionnaires des Nations Unies, y compris cinq fonctionnaires du PNUD, qui avaient péri récemment dans un accident d'avion, en République démocratique du Congo. | UN | 20 - قدم المدير تعازيه إلى أسر موظفي الأمم المتحدة السبعة، بمن فيهم خمسة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الذين لقوا مصرعهم مؤخراً في حادث تحطم طائرة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |