L'exposé a été fait par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD. | UN | وقدم العرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي. |
L'exposé a été fait par l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement du PNUD. | UN | وقدم العرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب سياسة التنمية في البرنامج الإنمائي. |
48. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement a présenté le rapport de l'Administrateur (DP/1999/42) sur le Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles. | UN | ٤٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسات اﻹنمائية بعرض تقرير مدير البرنامج DP/1999/42 المتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية. |
48. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques de développement a présenté le rapport de l'Administrateur (DP/1999/42) sur le Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles. | UN | 48 - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب السياسات الإنمائية بعرض تقرير مدير البرنامج DP/1999/42 المتعلق بصندوق الأمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية. |
89. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a présenté la note de l'Administrateur sur la coopération avec Aruba. | UN | ٨٩ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرة مدير البرنامج عن تعاون البرنامج اﻹنمائي مع أروبه. |
301. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des affaires extérieures a conclu le débat en remerciant les délégations de leurs précieuses observations. | UN | ١٠٣ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الموارد والشؤون الخارجية باختتام المناقشة فشكر الوفود على ما قدمته من تعليقات قيﱢمة. |
l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des partenariats stratégiques a présenté les points concernant spécifiquement le PNUD. | UN | وعرض مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الموارد والشراكات الاستراتيجية البنود التي تخص البرنامج الإنمائي بالتحديد. |
42. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de l'administration et des finances a présenté ce point de l'ordre du jour. | UN | ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة. |
42. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de l'administration et des finances a présenté ce point de l'ordre du jour. | UN | ٤٢ - عرض هذا البند مدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارة. |
28. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a présenté la version remaniée du cinquième programme du Rwanda et a mis en relief les progrès accomplis dans les trois principaux domaines d'activité prévus dans le cadre de ce programme. | UN | ٢٨ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس المعدل لروندا وإبراز التقدم المحرز في مجالات التركيز الثلاثة. |
33. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a présenté la version remaniée du cinquième programme du Burundi, lequel portait désormais surtout sur la transition des secours d'urgence au relèvement et au développement. | UN | ٣٣ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا بعرض البرنامج القطري الخامس المعدل لبوروندي، الذي يركز حاليا على الإنتقال من حالة الطوارىء الى الإصلاح و التنمية. |
154. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des finances et de l'administration a présenté le document DP/1995/55, concernant les efforts déployés par le système des Nations Unies pour encourager les achats de biens et de services dans les pays en développement. | UN | ١٥٣ - قام مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب الشؤون المالية واﻹدارية، بعرض الوثيقة DP/1995/55 المتعلقة بالجهود التي تبذلها منظومة اﻷمم المتحدة لتشجيع شراء البضائع والخدمات من البلدان النامية. |
93. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a présenté la note de l'Administrateur sur la coopération avec la Trinité-et-Tobago. | UN | ٩٣ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مذكرة مدير البرنامج عن تعاون البرنامج اﻹنمائي مع ترينيداد وتوباغو. |
123. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des politiques et de l'appui aux programmes a présenté le cadre de coopération à l'échelle mondiale (DP/GCP/GL0/1). | UN | ٣٢١ - عرض مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب دعم السياسات والبرامج إطار التعاون العالمي )1/OLG/FCG/PD(. |
67. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a indiqué au Conseil d'administration que, s'agissant du premier CCP pour la Papouasie-Nouvelle-Guinée, la dotation en effectifs serait conforme aux dispositions approuvées dans la stratégie budgétaire. | UN | ٦٧ - وقام مساعد مدير البرنامج ومدير المكتب اﻹقليمي ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ بإبلاغ المجلس التنفيذي، فيما يتصل بإطار التعاون القطري اﻷول لبابوا غينيا الجديدة، بأن مستوى التزويد بالموظفين سيكون متفقا مع المستوى المعتمد في استراتيجية الميزانية. |
l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion a présenté le sous-objectif 2 de l'objectif 1. | UN | 184 - قدم مساعد مدير البرنامج ومدير مكتب التنظيم الهدف 1، الهدف الفرعي 2. |
l'Administrateur assistant et Directeur du PNUD pour l'Afrique a fait un rapport oral au Conseil d'administration à sa troisième session ordinaire de 1998. | UN | وقدم مساعد مدير البرنامج ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في أفريقيا تقريرا شفويا إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثالثة لعام ١٩٩٨. |
Les présents états financiers ont été approuvés et certifiés par l'Administrateur du PNUD et administrateur délégué du FENU, le Secrétaire exécutif du FENU, l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la gestion du PNUD et le Directeur financier et Contrôleur du PNUD. | UN | تقوم مديرة البرنامج الإنمائي والمديرة الإدارية للصندوق، والأمين التنفيذي للصندوق، ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشؤون الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكبير الموظفين الماليين والمراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإقرار هذه البيانات المالية والتصديق عليها. |
l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique a présenté le projet de descriptif de programme de pays relatif à la Thaïlande. | UN | وقدم المدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ مشروع البرنامج القطري لتايلند. |
Avant l'adoption de la décision, l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la politique et de l'évaluation du Programme a fourni les éclaircissements qui avaient été demandés par certaines délégations : | UN | وقبل اعتماد المقرر، قام مدير البرنامج المعاون ومدير مكتب سياسة وتقييم البرامج بتقديم إيضاحات طلبها بعض الوفود، وذلك على النحو التالي: |
l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la prévention des crises et du relèvement a présenté la réponse de l'administration à l'évaluation de la contribution du PNUD à la prévention des catastrophes et aux efforts de relèvement (DP/2011/5). | UN | 34 - وقدمت مديرة البرنامج المساعدة ومديرة مكتب منع الأزمات والتعافي منها استجابة الإدارة لتقييم مدى إسهام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتقاء الكوارث والإنعاش (DP/2011/5). |
69. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Afrique a jugé encourageants les progrès de la paix en République démocratique du Congo et a espéré que le cadre de coopération serait prêt en 2000 après consultations avec le Gouvernement et les autres partenaires du système des Nations Unies. | UN | 69 - وشكلت الخطوة المتخذة نحو تحقيق السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية مصدر تشجيع للمدير المساعد ومدير المكتب الإقليمي لأفريقيا، وأعرب عن أمله في أن يتم إكمال إطار التعاون القطري لهذا البلد في سنة 2000، بعد مناقشته مع الحكومة ومع شركاء الأمم المتحدة الآخرين. |
234. l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau des ressources et des relations extérieures du PNUD a fait de brèves observations finales et salué les membres du Conseil d'administration qui quitteraient New York avant la session suivante. | UN | ٢٣٤ - وقدمت مساعدة مدير البرنامج ومديرة مكتب الموارد والشؤون الخارجية ملاحظات ختامية موجزة وأشادت بأعضاء المجلس التنفيذي الذين سيغادرون نيويورك قبل انعقاد الدورة التالية. |
l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau de la politique et de l'évaluation du Programme a remercié les délégations de leurs remarques intéressantes sur les programmes de pays du cinquième cycle de programmation. | UN | ووجه المدير المساعد ومدير مكتب السياسات والتقييم البرنامجي الشكر للوفد لتعليقاتها القيمة على الدورة الخامسة للبرامج القطرية. |
Hommage d'adieu à l'Administrateur assistant et Directeur du Bureau | UN | تحية وداع لمدير البرنامج المساعد ومدير مكتب الشراكات |
176. l'Administrateur assistant et Directeur pour l'Amérique latine et les Caraïbes, en réponse à une question posée, a indiqué que la participation aux coûts était un moyen de mobiliser des ressources pour le développement humain durable. | UN | ١٧٦ - وردا على أحد الاستفسارات، صرح معاون مدير البرنامج ومدير منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي بأن تقاسم التكاليف وسيلة لتعبئة الموارد من أجل التنمية البشرية المستدامة. |