"l'administrateur de soumettre" - Translation from French to Arabic

    • مدير البرنامج أن يقدم
        
    Dans la même décision, le Conseil a également prié l'Administrateur de soumettre un cadre révisé d'allocation des ressources sur la base du tableau 4 figurant dans le cadre intégré des ressources (CIR), ainsi que des cadres de résultats stratégiques (CRS) et des CIR pour les fonds et programmes administrés par le PNUD. UN وفي المقرر نفسه، طلب المجلس كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم استكمالا للإطار المتكامل للموارد على أساس الجدول 4 الوارد في الإطار التمويلي المتعدد السنوات وكذلك النتائج الاستراتيجية وأطر الموارد المتكاملة بالنسبة للصناديق والبرامج التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    12. Prie en outre l'Administrateur de soumettre des cadres de résultats stratégiques et des cadres intégrés d'allocation des ressources, selon qu'il conviendra, pour les fonds administrés par le PNUD, et de les incorporer dans le cadre de financement pluriannuel; UN ١٢ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم نتائج استراتيجية وأطر للموارد المتكاملة حسب الاقتضاء بشأن الصناديق التي يديرها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإدراجها في اﻹطار التمويلي متعدد السنوات؛
    12. Prie en outre l'Administrateur de soumettre des cadres de résultats stratégiques et des cadres intégrés d'allocation des ressources, selon qu'il conviendra, pour les fonds administrés par le PNUD, et de les incorporer dans le cadre de financement pluriannuel. UN ١٢ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم النتائج الاستراتيجية وأطر الموارد المتكاملة، حسب الاقتضاء، بالنسبة للصناديق التي يديرها البرنامج اﻹنمائي وأن يدمجها في اﻹطار التمويلي المتعدد السنوات.
    12. Prie en outre l'Administrateur de soumettre des cadres de résultats stratégiques et des cadres intégrés d'allocation des ressources, selon qu'il conviendra, pour les fonds administrés par le PNUD, et de les incorporer dans le cadre de financement pluriannuel; UN 12 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم نتائج استراتيجية وأطر للموارد المتكاملة حسب الاقتضاء بشأن الصناديق التي يديرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدراجها في الإطار التمويلي متعدد السنوات؛
    12. Prie en outre l'Administrateur de soumettre des cadres de résultats stratégiques et des cadres intégrés d'allocation des ressources, selon qu'il conviendra, pour les fonds administrés par le PNUD, et de les incorporer dans le cadre de financement pluriannuel. UN 12 - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج أن يقدم النتائج الاستراتيجية وأطر الموارد المتكاملة، حسب الاقتضاء، بالنسبة للصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي وأن يدمجها في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    11. Prie également l'Administrateur de soumettre chaque année, à la troisième session ordinaire, un cadre révisé d'allocation des ressources sur la base du tableau 4 figurant dans le cadre intégré d'allocation des ressources (DP/1999/30, chap. V); UN 11 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم كل سنة وأثناء الدورة الثالثة العادية إطارا مستكملا لتخصيص الموارد على أساس الجدول 4 المدرج في إطار الموارد المتكاملة )انظر DP/1999/30 الفصل الخامس(؛
    3. Prie l'Administrateur de soumettre, à la première session ordinaire de 1997 et à la première session ordinaire de 1998, une évaluation indiquant dans quelle mesure l'assistance fournie au Myanmar reste conforme aux dispositions des décisions actuelles du Conseil d'administration, y compris la décision 93/21. UN ٣ - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم الى المجلس التنفيذي، في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧ ودورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٨، تقييما لمدى استمرار المساعدة المقدمة الى ميانمار في الوفاء بأحكام مقررات المجلس التنفيذي الحالية، بما فيها مقرر مجلس اﻹدارة ٩٣/٢١.
    11. Prie également l'Administrateur de soumettre chaque année, à la troisième session ordinaire, un cadre révisé d'allocation des ressources sur la base du tableau 4 figurant dans le cadre intégré d'allocation des ressources (DP/1999/30, chap. V); UN ١١ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم كل سنة وأثناء الدورة الثالثة العادية إطارا مستكملا لتخصيص الموارد على أساس الجدول ٤ المدرج في إطار الموارد المتكاملة )انظر DP/1999/30 الفصل الخامس(؛
    11. Prie également l'Administrateur de soumettre chaque année, à la troisième session ordinaire, un cadre révisé d'allocation des ressources sur la base du tableau 4 figurant dans le cadre intégré d'allocation des ressources (DP/1999/30, chap. V); UN ١١ - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج أن يقدم كل سنة، في الدورة العادية الثالثة، إطارا حديثا لتخصيص الموارد على أساس الجدول ٤ الوارد في اﻹطار المتكامل للموارد )DP/1999/30، الفصل الخامس(؛
    8. Demande à l'Administrateur de soumettre au Conseil d'administration, à sa session annuelle en 2011, un examen à mi-parcours de la prolongation du plan stratégique, 2008-2013, y compris le cadre intégré d'allocation des ressources et les programmes mondiaux et régionaux pertinents du PNUD; UN 8 - يطلب من مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي، في دورته السنوية لعام 2011، استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية الممددة للفترة 2008-2013، بما في ذلك الإطار المتكامل للموارد المالية والبرامج الإقليمية والعالمية ذات الصلة للبرنامج الإنمائي؛
    2. Prie l'Administrateur de soumettre à son examen, à sa session annuelle de 2004, un rapport écrit contenant une évaluation, s'appuyant sur des exemples concrets, de l'expérience du PNUD en matière de programmation commune et d'autres initiatives novatrices et concertées visant à améliorer l'efficacité de la programmation et à réduire les coûts de transaction relatifs aux pays bénéficiaires du programme. UN 2 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2004 تقريرا خطيا للنظر فيه، يتضمن تقييما، يستند إلى أمثلة قطرية محددة، لخبرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرمجة المشتركة والنهج الابتكارية والتعاونية الأخرى الرامية إلى تحسين فعالية البرمجة وخفض تكاليف المعاملات بالنسبة لبلدان البرنامج.
    2. Prie l'Administrateur de soumettre à son examen, à sa session annuelle de 2004, un rapport écrit contenant une évaluation, s'appuyant sur des exemples concrets, de l'expérience du PNUD en matière de programmation commune et d'autres initiatives novatrices et concertées visant à améliorer l'efficacité de la programmation et à réduire les coûts de transaction relatifs aux pays bénéficiaires du programme. UN 2 - يطلب إلى مدير البرنامج أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2004 تقريرا خطيا للنظر فيه، يتضمن تقييما، يستند إلى أمثلة قطرية محددة، لخبرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في البرمجة المشتركة والنهج الابتكارية والتعاونية الأخرى الرامية إلى تحسين فعالية البرمجة وخفض تكاليف المعاملات بالنسبة لبلدان البرنامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more