Le juge en chef, qui est le Président de la Cour d'appel, est responsable de l'administration de la justice à la Trinité-et-Tobago. | UN | ويتحمل رئيس القضاة، وهو رئيس محكمة الاستئناف، جميع مسؤوليات إقامة العدل في ترينيداد وتوباغو. |
Groupe de travail sur l'administration de la justice à l'Organisation | UN | الفريق العامل المعني إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Incidences financières de l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة |
Incidences financières concernant l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة |
Incidences financières de l'administration de la justice à l'Organisation | UN | الآثار المالية لإقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du Conseil de justice interne sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مجلس العدل الداخلي عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Incidences financières afférentes à l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | الآثار المالية المترتبة على إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Les juges recommandent que le Bureau de l'administration de la justice à New York dispose d'agents d'appui indépendants. | UN | ويدعو القضاة إلى تخصيص موظفي دعم مستقلين لمكتب إقامة العدل في مكتب نيويورك. |
Rapport du Secrétaire général sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير الأمين العام عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du Conseil de justice interne sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير مجلس العدل الداخلي عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Présentation des rapports sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | شكل التقارير المقدمة عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du CCQAB sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إقامة العدل في الأمم المتحدة |
Le Président du Groupe de travail de la Sixième Commission sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies présente un rapport oral sur les travaux du Groupe de travail. | UN | وقدم رئيس الفريق العامل التابع للجنة السادسة المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة، تقريرا شفويا عن أعمال الفريق العامل. |
Le Président du Groupe de travail sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies fait un rapport oral supplémentaire. | UN | قدم رئيس الفريق العامل المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة تقريرا تكميليا شفويا. |
Incidences financières concernant l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة |
Incidences financières concernant l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies | UN | الآثار المالية المتصلة بإقامة العدل في الأمم المتحدة |
Rapport du Comité spécial sur l'administration de la justice à l'ONU | UN | تقرير اللجنة المخصصة لإقامة العدل في الأمم المتحدة |
Il a salué les efforts entrepris pour améliorer l'administration de la justice à travers la modification de la loi sur les services juridiques, qui garantissait l'accès à l'aide juridictionnelle. | UN | وأشادت بالمساعي المبذولة في مجال إقامة العدل وذلك بتعديل قانون الخدمات القانونية الذي يكفل تقديم المساعدة القانونية. |
Le Chef magistrat a la responsabilité de l'administration de la justice à Trinité-et-Tobago et il est le chef de la magistrature indépendante. | UN | ويتولى رئيس القضاة المسؤولية العامة عن إقامة العدالة في ترينيداد وتوباغو ويرأس السلطة القضائية المستقلة. |
4. La Commission s'efforce aussi d'assurer l'équité et les garanties d'une procédure régulière dans l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies, en tenant compte des besoins d'une institution du XXIe siècle. | UN | 4 - وأضاف قائلا إن اللجنة تعمل أيضا على ضمان الإنصاف واتباع الإجراءات القانونية الواجبة في إقامة العدل داخل الأمم المتحدة، مما يعكس احتياجات مؤسسة من مؤسسات القرن الواحد والعشرين. |
28. Le lecteur trouvera d'autres données sur la criminalité et l'administration de la justice à l'annexe A. | UN | 28- ويمكن الاطلاع على مزيد من البيانات حول الجريمة وإقامة العدل في المرفق ألف. |