"l'administration de la justice et" - Translation from French to Arabic

    • إقامة العدل وتأمين
        
    • اقامة العدل وتأمين
        
    • إقامة العدل وفي
        
    • مجال إقامة العدل
        
    • إقامة العدل وإدارة
        
    • في إقامة العدل وعدم
        
    • إقامة العدل وإلى
        
    • إقامة العدل وعلى
        
    • إقامة العدل وما
        
    l'administration de la justice et LES DROITS DE L'HOMME DES DETENUS UN إقامة العدل وتأمين حقوق الانسان للمحتجزين
    l'administration de la justice et LES DROITS DE L'HOMME DES DETENUS : UN إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين:
    l'administration de la justice et LES DROITS DE L'HOMME DES DETENUS UN اقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين
    l'administration de la justice et LES DROITS DE L'HOMME DES DETENUS UN اقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين
    Cette limitation s'applique par exemple aux membres des services de police et aux employés qui travaillent dans les domaines de l'administration de la justice et des soins de santé. UN وينطبق ذلك، مثلاً، على أفراد الشرطة والعاملين في مجالات إقامة العدل وفي مجال الرعاية الصحية.
    On a pu constater l'existence d'un ensemble d'exécutions extrajudiciaires et de disparitions forcées associées à des violations liées à l'administration de la justice et à l'impunité. UN وسُجِّلت حالات إعدام خارج نطاق القضاء وحالات اختفاء قسري اقترنت بانتهاكات في مجال إقامة العدل وبإفلات من العقاب.
    D. Respect des droits de l'homme dans l'administration de la justice et pénitentiaire 53 - 65 9 UN دال - احترام حقوق الإنسان في إقامة العدل وإدارة نظام السجون 53-65 11
    l'administration de la justice et LES DROITS DE L'HOMME DES DETENUS : UN إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين:
    l'administration de la justice et LES DROITS DE L'HOMME DES DETENUS UN إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين
    l'administration de la justice et LES DROITS DE L'HOMME DES DETENUS UN إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين
    l'administration de la justice et LES DROITS DE L'HOMME DES DETENUS UN إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين
    l'administration de la justice et LES DROITS DE L'HOMME DES DETENUS UN إقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين
    l'administration de la justice et LES DROITS DE L'HOMME DES DETENUS UN إقامة العدل وتأمين حقوق الانسان للمحتجزين
    10. l'administration de la justice et les droits de l'homme des détenus 133 - 186 32 UN ٠١ - اقامة العدل وتأمين حقوق اﻹنسان للمحتجزين ٣٣١ - ٦٨١ ٢٣
    Point 10. l'administration de la justice et les droits de l'homme des détenus UN البند ٠١ - اقامة العدل وتأمين حقوق الانسان للمحتجزين
    10. l'administration de la justice et les droits de l'homme des détenus : UN ٠١- اقامة العدل وتأمين حقوق الانسان للمحتجزين:
    La réforme impose un minimum de 20 % de femmes dans l'administration de la justice et sur les listes de candidatures aux élections au suffrage universel. UN ويقرر التعديل نسبة دنيا، مقدارها 20 في المائة في مجال إقامة العدل وفي قوائم المرشحين للانتخابات الشعبية.
    G. Respect des droits humains dans l'administration de la justice et dans le système pénitentiaire 83 - 119 12 UN زاي - احترام حقوق الإنسان في إقامة العدل وفي نظام السجون 83-119 15
    En revanche, pour ce qui est de l'administration de la justice et de l'application de la loi, le pouvoir appartient nettement aux Länder. UN ومع ذلك، فمن الواضح أن الولايات تؤدي دوراً هاماً في مجال إقامة العدل وتنفيذ القوانين.
    D. Respect des droits de l'homme dans l'administration de la justice et pénitentiaire UN دال- احترام حقوق الإنسان في إقامة العدل وإدارة نظام السجون
    Le Comité est également préoccupé par les retards importants pris dans l'administration de la justice et par les lacunes de la couverture géographique du système judiciaire, ainsi que par le nombre réduit d'avocats de l'aide juridictionnelle. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً لفداحة حالات التأخير في إقامة العدل وعدم كفاية التغطية الجغرافية لنظام القضاء، وكذلك لقلة عدد المحامين العامين.
    Assiste l'Attorney général dans les domaines liés à la lutte contre les stupéfiants et la corruption et les questions intéressant l'administration de la justice et l'unité des droits de l'homme du Ministère de la justice UN تقدم دعماً أساسياً إلى النائب العام في قضايا مكافحة المخدرات ومكافحة الفساد وقضايا إقامة العدل وإلى وحدة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل
    Le système des assesseurs populaires et des contrôleurs populaires avait été amélioré, de même que le contrôle de l'administration de la justice et de l'application de la loi. UN وأدخلت تحسينات على نظام مستشاري الشعب القضائيين ومراقبي الشعب القضائيين. وجرى تحسين الإشراف على إقامة العدل وعلى إنفاذ القانون.
    100. La généralisation de la corruption, en sapant les bases de l'état de droit, nuit gravement aussi à la protection des droits de l'homme, du fait en particulier de la perte d'indépendance de l'administration de la justice et des violations du droit à une procédure régulière qui en résultent. UN 100- كما أن تفشي الفساد، عن طريق ما يحدثه من تزعزع في أركان سيادة القانون، يعمل على تقويض حماية حقوق الإنسان بصورة خطيرة، خاصة فيما يتعلق بفقدان الاستقلالية في إقامة العدل وما ينتج عن ذلك من انتهاكات لقواعد الإجراءات القانونية الواجبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more