Expérience de consultante dans les domaines de l'administration financière, du contrôle, de la planification et de la coopération internationale. | UN | خبرة بصفة خبيرة استشارية في الإدارة المالية والرقابة والتخطيط والتعاون الدولي. |
Approuve la version amendée ci-après du Règlement financier devant régir l'administration financière du Tribunal international du droit de la mer. | UN | يقر النظام المالي المعدل التالي من أجل تنظيم الإدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار. |
Approuve la version amendée ci-après du Règlement financier devant régir l'administration financière du Tribunal international du droit de la mer. | UN | يقر النظام المالي المعدل التالي من أجل تنظيم الإدارة المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار. المادة 1 |
La Division administrative et le Centre de calcul électronique fourniront des services pour la gestion des ressources humaines, l'administration financière et la planification des ressources, et l'utilisation des services communs et des services électroniques à l'appui de l'exécution du programme de travail. | UN | ستقوم شعبة الادارة ومركز الحاسوب بتوفير الخدمات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، والادارة المالية وتخطيط الموارد، واستخدام الخدمات المشتركة والالكترونية من أجل دعم تنفيذ برنامج العمل. |
L'Office s'occupe également de l'administration financière des services communs d'appui fournis aux bureaux d'autres organismes des Nations Unies présents à Nairobi. | UN | ويقوم المكتب أيضاً بالإدارة المالية لخدمات الدعم المشتركة المقدمة إلى مكاتب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى الموجودة في نيروبي. |
Établit des rapports, selon que de besoin, sur des questions ayant trait au personnel et à l'administration financière du Groupe. | UN | ويعد التقارير حسب الاقتضاء عن المسائل المتصلة بشؤون اﻷفراد واﻹدارة المالية للوحدة. |
Avec le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière occupent une place particulière dans le droit interne de l'Organisation des Nations Unies, car ils énoncent les règles fondamentales régissant l'administration financière de l'Organisation. | UN | ويحتل النظام المالي مع النظام اﻷساسي والنظام الاداري للموظفين مكانة خاصة في القانون الداخلي لﻷمم المتحدة ﻷنها تجسد النظم اﻷساسية التي تحكم الادارة المالية للمنظمة. |
De 2001 à 2005, l'administration financière centrale apportera une contribution annuelle d'environ 36 millions de yuan au financement de ces programmes. | UN | وبين عام 2001 وعام 2005، ستساهم الإدارة المالية المركزية بنحو 36 مليون يوان سنوياً لتمويل هذه البرامج. |
Entre 1994 et 2001, l'administration financière centrale a consacré au total 1 milliard 150 millions de yuan à l'assistance aux étudiants ayant des difficultés financières. | UN | وخصصت الإدارة المالية المركزية، في الفترة بين عامي 1994 و2001، ما مجموعه 1.15 من مليارات اليوان لمساعدة طلاب التعليم العالي الذين يواجهون صعوبات. |
Il est aussi responsable de la conception et du contrôle de l'administration financière de la République. | UN | ووزارة المالية مسؤولة أيضاً عن تصميم ومراقبة الإدارة المالية للجمهورية. |
Un autre défi majeur en matière de ressources humaines est posé par le mode de fonctionnement du secrétariat dans le domaine de l'administration financière. | UN | وثمة تحدٍّ كبير آخر على صعيد قدرات الموارد البشرية يتمثل في طريقة عمل الإدارة المالية للأمانة. |
M. Justus Schmid, Chef de la Division du droit pénitentiaire, des questions budgétaires, du logement et de l'emploi des détenus, et de l'administration financière | UN | السيد جوستوس شميد، رئيس شعبة قانون السجون وقضايا الميزانية وإسكان السجناء وتوظيفهم، الإدارة المالية |
M. Justus Schmid, Chef de la Division du droit pénitentiaire, des questions budgétaires, du logement et de l'emploi des détenus, et de l'administration financière | UN | السيد يوستوس شميد، رئيس شعبة قانون السجون وقضايا الميزانية وإيواء السجناء وتشغيلهم، الإدارة المالية |
Certaines fonctions ou postes demeurent dominés par les hommes, par exemple dans la Police et les Forces de défense. La situation est inverse dans l'administration financière. | UN | فعلى سبيل المثال، تعد نسبة الرجال في الشرطة وقوات الدفاع أكبر من نسبة النساء، وذلك بخلاف ما عليه الحال في قطاع الإدارة المالية. |
À cet égard, le Comité consultatif répète qu'il faudrait mettre en place un dispositif simplifié de présentation du budget-programme biennal du Centre pour répondre aux préoccupations de l'OMC tout en préservant le rôle de l'ONU dans l'administration financière du Centre. | UN | وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى رأي سبق لها أن أعربت عنه ومفاده أنه ينبغي وضع ترتيبات مبسطة لعرض الميزانية البرنامجية للمركز لفترة السنتين، تراعي شواغل منظمة التجارة العالمية وتحافظ على دور الأمم المتحدة في الإدارة المالية للمركز. |
A. Étape préparatoire: l'administration financière | UN | ألف - تأسيس الإدارة المالية كخطوة تحضيرية |
La Division administrative et le Centre de calcul électronique fourniront des services pour la gestion des ressources humaines, l'administration financière et la planification des ressources, et l'utilisation des services communs et des services électroniques à l'appui de l'exécution du programme de travail. | UN | ستقوم شعبة الادارة ومركز الحاسوب بتوفير الخدمات المتعلقة بإدارة الموارد البشرية، والادارة المالية وتخطيط الموارد، واستخدام الخدمات المشتركة والالكترونية من أجل دعم تنفيذ برنامج العمل. |
a) Les projets de règles, règlements et procédures applicables en matière financière aux organes de l'Autorité ainsi que la gestion financière et l'administration financière interne de l'Autorité; | UN | )أ( مشاريع القواعد واﻷنظمة والاجراءات المالية لأجهزة السلطة والتنظيم المالي والادارة المالية الداخلية للسلطة؛ |
l'administration financière et budgétaire du Secrétariat, notamment les opérations financières, devrait également être assurée, dans la mesure du possible, par la Division des services communs. | UN | 319- وإلى الحد الممكن عمليا ينبغي أن يعهد إلى شعبة الخدمات المشتركة بالإدارة المالية وإدارة ميزانية الأمانة. |
La Division administrative et le Centre informatique fourniront des services pour la gestion des ressources humaines, l'administration financière et la planification des ressources, et l'utilisation des services communs à l'appui de l'exécution du programme de travail. | UN | توفر شعبة اﻹدارة ومركز الحاسوب خدمات فيما يتعلق بتنظيم الموارد البشرية، واﻹدارة المالية وتخطيط الموارد، واستخدام الخدمات المشتركة والالكترونية لدعم تنفيذ برنامــج العمــل. |
Il sera également chargé de l'administration financière et de la comptabilité ainsi que de la documentation, de l'archivage et des services de bibliothèque. | UN | كما سيكون مسؤولا أيضا عن اﻹدارة المالية والمحاسبية والوثائق وخدمات المحفوظات والمكتبة. |