"l'adoption des documents" - Translation from French to Arabic

    • اعتماد ورقات
        
    • اعتماد الوثائق
        
    • واعتماد الوثائق
        
    • إعتماد وثائق
        
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تلاحظ اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة،
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تلاحظ اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة،
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تضع في اعتبارها اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة()،
    Les États membres coopèrent pour assurer le bon fonctionnement de l'Assemblée à tous égards, notamment l'adoption des documents recommandés par la Commission préparatoire. UN 2 - تتعاون الدول الأعضاء لضمان حسن أداء الجمعية في جميع الشؤون، بما في ذلك اعتماد الوثائق التي أوصت بها اللجنة التحضيرية.
    C'est précisément pour cette raison que nous estimons que l'adoption des documents finals de la vingtième session extraordinaire de l'Assemblée générale, qui définissent la stratégie à suivre pour combattre le problème mondial des drogues, ne peut que contribuer à l'élimination de ce problème mondial qui menace l'humanité et au renforcement de la coopération internationale dans le monde. UN ولهذا السبب بالتحديد، نرى أن اعتماد الوثائق الختامية للدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة التي تحدد استراتيجية التغلب على مشكلة المخدرات العالمية لا يمكن إلا أن يسهم إسهاما قيما في القضاء على هذه المشكلة العالمية التي تهدد البشرية وفي زيادة فعالية التعاون الدولي على نطاق العالم.
    Cette pratique défavorise le personnel de la Mission cubaine pour ce qui est des négociations, des débats et de l'adoption des documents. UN وتضع هذه الممارسة موظفي البعثة الكوبية في موضع غير مؤات في عمليات التفاوض والبحث واعتماد الوثائق.
    Pour examiner ce point, le Comité était saisi d'une note du secrétariat (UNEP/FAO/PIC/INC.7/5) contenant des renseignements sur l'adoption des documents d'orientation des décisions pour les produits chimiques déjà retenus. UN 34 - كان معروضاً على اللجنة، لدى نظرهـا فـي هـذا البنـد الفرعي، مذكـرة مـن الأمانة UNEP/FAO/PIC/INC.7/5)) تتضمن معلومات عن إعتماد وثائق توجيه القرارات للمواد الكيميائية التي سبق أن تم تحديدها.
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تضع في اعتبارها اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة()،
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تضع في اعتبارها اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة()،
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تضع في اعتبارها اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة()،
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تضع في اعتبارها اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة()،
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تضع في اعتبارها اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة()،
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تضع في اعتبارها اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة()،
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تضع في اعتبارها اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة()،
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تضع في اعتبارها اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة()،
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تضع في اعتبارها اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة()،
    Prenant note de l'adoption des documents de travail révisés sur les méthodes de travail du Comité spécial, UN وإذ تضع في اعتبارها اعتماد ورقات العمل المنقحة المتعلقة بأساليب عمل اللجنة الخاصة()،
    5. Contribution à la promotion des droits de l'homme, appui aux initiatives concernant l'adoption des documents relatifs à la protection des droits et libertés des groupes vulnérables. UN 5- المساهمة في تعزيز حقوق الإنسان، ودعم المبادرات الرامية إلى اعتماد الوثائق المتعلقة بحماية حقوق الفئات الضعيفة وحرياتها.
    329. Lors de l'adoption des documents relatifs à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, la République de Serbie a reconnu, conformément à la Stratégie de réduction de la pauvreté, que les personnes handicapées étaient un des groupes particulièrement vulnérables; elle les a expressément prises en compte dans les mesures visant à atteindre ces objectifs. UN 329- وبمناسبة اعتماد الوثائق المتعلقة بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، أقرت جمهورية صربيا، وفقاً لاستراتيجية الحد من الفقر، بأن الأشخاص ذوي الإعاقة يمثلون إحدى أكثر الفئات الاجتماعية ضعفاً، وشملت الأشخاص ذوي الإعاقة شمولاً صريحاً بالتدابير الهادفة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cette pratique défavorise le personnel de la Mission cubaine pour ce qui est des négociations, de l'examen et de l'adoption des documents. UN وتضع هذه الممارسة موظفي البعثة الكوبية في موقف غير مؤات في عمليات التفاوض والنظر في المسائل واعتماد الوثائق.
    La décision INC-7/2 relative à l'adoption des documents d'orientation des décisions pour les produits chimiques déjà retenus figure à l'annexe I au présent rapport. UN 35 - ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير المقرر.INC-7/2 بشأن إعتماد وثائق توجيه القرارات للمواد الكيميائية التي سبق أن تم تحديدها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more