175. Dans l'affaire relative à la communication no 1052/2002 (N.T. c. | UN | 175 - في القضية المتعلقة بالبلاغ رقم 1٠52/2٠٠2 (ن. |
181. Dans l'affaire relative à la communication no 1052/2002 (N.T. c. | UN | 181 - في القضية المتعلقة بالبلاغ رقم 1٠52/2٠٠2 (ن. |
183. Dans l'affaire relative à la communication no 1361/2005 (X c. | UN | 183 - في القضية المتعلقة بالبلاغ رقم 1361/2٠٠5 (س. |
175. Dans l'affaire relative à la communication no 1052/2002 (N.T. c. | UN | 175- في القضية المتعلقة بالبلاغ رقم 1٠52/2٠٠2 (ن. |
181. Dans l'affaire relative à la communication no 1052/2002 (N.T. c. | UN | 181- في القضية المتعلقة بالبلاغ رقم 1٠52/2٠٠2 (ن. |
183. Dans l'affaire relative à la communication no 1361/2005 (X c. | UN | 183- في القضية المتعلقة بالبلاغ رقم 1361/2٠٠5 (س. |
182. Dans l'affaire relative à la communication no 1047/2002 (Sinitsin c. Bélarus), le Comité a fait observer que l'exercice du droit de voter et d'être élu ne peut être suspendu ou supprimé que pour des motifs consacrés par la loi et qui soient raisonnables et objectifs. | UN | 182- في القضية المتعلقة بالبلاغ رقم 1٠47/2٠٠2 (سينيتسين ضد بيلاروس)، أشارت اللجنة إلى أنه لا يجوز تعليق أو إلغاء حق الشخص في أن ينتخب ويُنتخب إلا لأسباب ينص عليها القانون وتكون معقولة وموضوعية. |
182. Dans l'affaire relative à la communication no 1047/2002 (Sinitsin c. Bélarus), le Comité a fait observer que l'exercice du droit de voter et d'être élu ne peut être suspendu ou supprimé que pour des motifs consacrés par la loi et qui soient raisonnables et objectifs. | UN | 182 - في القضية المتعلقة بالبلاغ رقم 1٠47/2٠٠2 (سينيتسين ضد بيلاروس)، أشارت اللجنة إلى أنه لا يجوز تعليق أو إلغاء حق الشخص في أن ينتخب ويُنتخب إلا لأسباب ينص عليها القانون وتكون معقولة وموضوعية. |
160. Dans l'affaire relative à la communication no 1474/2006 (Prince c. Afrique du Sud), l'auteur, un adepte de la religion rastafarienne, affirmait être victime d'une violation du paragraphe 1 de l'article 18 du fait que la loi interdisait l'utilisation du cannabis dans les rituels du rastafarisme. | UN | 160- في القضية المتعلقة بالبلاغ رقم 1474/2006 (برينس ضد جنوب أفريقيا)، زعم صاحب البلاغ وهو من أتباع الديانة الراستافارية أنه ضحية لانتهاك الفقرة 1 من المادة 18 من العهد لكون القانون يمنع استخدام الحشيش أثناء ممارسة طقوس هذه الديانة. |
185. Dans l'affaire relative à la communication no 1416/2005 (Alzery c. Suède), le Comité a rappelé qu'un État partie est tenu de permettre l'exercice de bonne foi du droit de présenter une plainte au Comité conféré par le Protocole facultatif, et de s'abstenir de prendre des mesures propres à rendre la décision sur la communication sans valeur et de nul effet. | UN | 185 - في القضية المتعلقة بالبلاغ رقم 1416/2٠٠5 (الزيري ضد السويد)، ذكَّرت اللجنة بأن الدولة الطرف مُلزمة بالسماح بممارسة الحق في تقديم شكوى إلى اللجنة على أساس حُسن النية وفقاً لما ينص عليه البروتوكول الاختياري، والامتناع عن اتخاذ تدابير من شأنها أن تجعل القرار المتخذ بشأن البلاغ عديم القيمة والمفعول. |
185. Dans l'affaire relative à la communication no 1416/2005 (Alzery c. Suède), le Comité a rappelé qu'un État partie est tenu de permettre l'exercice de bonne foi du droit de présenter une plainte au Comité conféré par le Protocole facultatif, et de s'abstenir de prendre des mesures propres à rendre la décision sur la communication sans valeur et de nul effet. | UN | 185- في القضية المتعلقة بالبلاغ رقم 1416/2٠٠5 (الزيري ضد السويد)، ذكَّرت اللجنة بأن الدولة الطرف مُلزمة بالسماح بممارسة الحق في تقديم شكوى إلى اللجنة على أساس حُسن النية وفقاً لما ينص عليه البروتوكول الاختياري، والامتناع عن اتخاذ تدابير من شأنها أن تجعل القرار المتخذ بشأن البلاغ عديم القيمة والمفعول. |