par l'Agence centrale de presse coréenne au sujet des pourparlers à six | UN | المحادثات السداسية، رداً على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية |
En 1998, bien que l'Agence centrale de presse coréenne ait diffusé de nombreuses dépêches faisant état du contraire, la zone démilitarisée est restée relativement calme. | UN | وفي عام 1998 ظلت المنطقة المجردة من السلاح هادئة نسبيا برغم التقارير العديدة الصادرة عن وكالة الأنباء المركزية الكورية التي أفادت بعكس ذلك. |
(Signé) Sin Son Ho Réponse du porte-parole du Ministère des affaires étrangères à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne concernant la Convention d'armistice de Corée | UN | رد المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية بشأن اتفاق الهدنة الكورية |
Réponse du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne concernant les tirs de missiles | UN | رد الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية فيما يتعلق بعمليات إطلاق القذائف |
Déclaration faite le 16 septembre 1994 par le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée en réponse à l'Agence centrale de presse coréenne | UN | بيــان أدلــى بـه الناطـــق الرسمـــي باســم وزارة خارجيـة جمهوريــة كوريــا الشعبيــة الديمقراطيــة فـي ١٦ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٤ ردا على سؤال وجهته إليه وكالة اﻷخبار المركزية الكورية |
étrangères de la République populaire démocratique de Corée à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne le 30 septembre 2009, au sujet de la réunion su sommet du Conseil de sécurité | UN | رد متحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية في 30 أيلول/سبتمبر 2009 فيما يتعلق بمؤتمر القمة الذي عقده مجلس الأمن مؤخرا |
Réponse d'un porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée aux questions posées par l'Agence centrale de presse coréenne concernant la suspension des activités | UN | الرد الذي قدمه متحدث رسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أسئلة طرحتها وكالة الأنباء المركزية الكورية إزاء تعليق عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
l'Agence centrale de presse coréenne souligne ce point dans un rapport détaillé sur les circonstances du retrait du Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires qui a été publié le 21 janvier 2003. | UN | وتؤكد وكالة الأنباء المركزية الكورية هذه الأمور في تقرير تفصيلي أصدرته في 21 كانون الثاني/يناير 2003 بشأن ظروف انسحاب حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint le texte de la réponse apportée par le porteparole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée à l'Agence centrale de presse coréenne au sujet des observations faites par le SousSecrétaire d'État des ÉtatsUnis, M. Bolton, à la Conférence du désarmement le 24 janvier 2002. | UN | أتشرف بأن أُحيل نص الرد المقدم من المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى وكالة الأنباء المركزية الكورية بخصوص الملاحظات التي أبداها وكيل وزارة خارجية الولايات المتحدة " بولتون " في مؤتمر نزع السلاح في 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
Réponse du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée aux questions posées le 4 juin 2010 par l'Agence centrale de presse coréenne concernant la tentative faite | UN | الرد المقدم من المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على السؤال المطروح من وكالة الأنباء المركزية الكورية في 4 حزيران/يونيه بشأن محاولة الولايات المتحدة وأتباعها إحالة قضية غرق السفينة الحربية شونان إلى مجلس الأمن، وربط جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية به |
Réponse du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée à la question posée par l'Agence centrale de presse coréenne au sujet de l'argument défendu | UN | رد المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية في 6 تموز/يوليه 2010 فيما يتعلق بدفع الولايات المتحدة لمناقشة حادثة ' ' تشيونان`` في ' ' لجنة الهدنة العسكرية`` |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un rapport détaillé sur le retard pris dans l'exécution du projet de construction de réacteurs à eau ordinaire faisant l'objet du cadre agréé entre la République populaire démocratique de Corée (RPDC) et les États-Unis d'Amérique, qu'a publié l'Agence centrale de presse coréenne le 16 mai 2001 (Juche 90). | UN | يشرفني أن أحيل طيه نص التقرير التفصيلي المتعلق بتأخر تنفيذ مشروع مفاعلات الماء الخفيف المقرر الاضطلاع به بموجب الإطار المتفق عليه بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة، وهو التقرير الذي نشرته وكالة الأنباء المركزية الكورية في 16 أيار/مايو 2001 (Juche 90). |
J'ai l'honneur de me référer à la réponse donnée par un porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée aux questions posées par l'Agence centrale de presse coréenne le 13 mars 2007 concernant la suspension des activités du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en République populaire démocratique de Corée (voir annexe). | UN | أتشرف بأن أشير إلى الرد الذي قدمه متحدث رسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أسئلة طرحتها وكالة الأنباء المركزية الكورية في 13 آذار/مارس 2007 إزاء تعليق عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جمهورية كوريــا الشعبية الديمقراطية (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un rapport détaillé publié par l'Agence centrale de presse coréenne le 21 janvier 2003, concernant les circonstances du retrait de la République populaire démocratique de Corée du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) (voir annexe III). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه التقرير المفصّل الذي أصدرته وكالة الأنباء المركزية الكورية في 21 كانون الثاني/يناير 2003 عن ملابسات انسحاب جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (انظر المرفق الثالث). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la réponse du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée, datée du 6 juillet 2006, à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne concernant les tirs de missiles qui ont eu lieu récemment en République populaire démocratique de Corée (voir annexe). | UN | يشرفني أن أحيل طيه الرد الصادر في 6 تموز/يوليه 2006عن الناطق باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية فيما يتعلق بعمليات إطلاق القذائف التي تمت مؤخرا في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر المرفق). |
- La réponse du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne, Korean Central News Agency, à propos de l'adoption de la < < résolution > > contre la République populaire démocratique de Corée au Conseil des droits de l'homme (voir annexe II). | UN | - الإجابة التي قدمها المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية بشأن اتخاذ مجلس حقوق الإنسان ' ' القرار`` ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية (انظر المرفق الثاني). |
Pyongyang le 31 mars (KCNA) - Le porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée a apporté la réponse suivante, le 30 mars, à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne au sujet de l'adoption de la < < résolution > > contre la République populaire démocratique de Corée par le Conseil des droits de l'homme : | UN | بيونغ يانغ، 31 آذار/مارس (وكالة الأنباء المركزية الكورية): قدم المتحدث الرسمي باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في 30 آذار/مارس، الإجابة التالية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية بشأن اتخاذ ' ' القرار`` ضد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في مجلس حقوق الإنسان: |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la réponse du porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée à la question posée le 6 juillet 2010 par l'Agence centrale de presse coréenne au sujet de l'argument défendu par les États-Unis d'Amérique, selon lequel l'incident du Cheonan soit examiné par la Commission militaire d'armistice. | UN | أتشرف بأن أبعث طي هذه الرسالة برد المتحدث باسم وزارة الشؤون الخارجية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية في 6 تموز/يوليه 2010 فيما يتعلق بدفع الولايات المتحدة لمناقشة حادثة " تشيونان " في " لجنة الهدنة العسكرية " (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la réponse d'un porte-parole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne le 30 septembre 2009, au sujet de la réunion au sommet tenue récemment par le Conseil de sécurité des Nations Unies (voir l'annexe). | UN | أتشرف بأن أرفق طي هذه الرسالة رد متحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية في 30 أيلول/ سبتمبر 2009 فيما يتعلق بمؤتمر القمة الذي عقده مجلس الأمن مؤخرا (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de vous transmettre cijoint le texte de la déclaration faite par le porteparole du Ministère des affaires étrangères de la République populaire démocratique de Corée en réponse à une question posée par l'Agence centrale de presse coréenne au sujet des pourparlers à six sur le problème nucléaire qui oppose la République populaire démocratique de Corée et les États-Unis, tenus du 25 au 28 février 2004 à Beijing. | UN | أتشرف بأن أحيل طيه نص بيان صادر عن المتحدث باسم وزارة خارجية جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رداً على سؤال طرحته وكالة الأنباء المركزية الكورية في 29 شباط/فبراير 2004 بخصوص المحادثات السداسية المتعلقة بالقضية النووية المطروحة بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية والولايات المتحدة الأمريكية، المعقودة في بكين في الفترة من 25 إلى 28 شباط/فبراير 2004. |
l'Agence centrale de presse coréenne | UN | اﻷخبار المركزية الكورية |