Les autres membres fondateurs de cette Alliance sont l'Agence pour l'énergie nucléaire, l'Autriche, le Canada, l'Espagne, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse. | UN | ومن اﻷعضاء المؤسسين في هذا التحالف وكالة الطاقة النووية واسبانيا والسويد وسويسرا وكندا والمملكة المتحدة والنمسا. |
Les pays membres de l'OCDE coopèrent et coordonnent leur action avec celle de l'Agence pour l'énergie nucléaire (ANE). | UN | وكذلك تتعاون الدول اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مع وكالة الطاقة النووية، وتنسق جهودها معها. |
l'Agence pour l'énergie nucléaire garde trace de la valeur monétaire des contributions de ce type pour tous les membres du Forum. | UN | وتحتفظ وكالة الطاقة النووية بسجل للمعادل المالي لجميع مثل هذه المساهمات المقدمة من أعضاء المحفل. |
l'Agence pour l'énergie nucléaire garde trace de la valeur monétaire des contributions de ce type pour tous les membres du Forum. | UN | وتحتفظ وكالة الطاقة النووية بسجل للمعادل المالي لجميع مثل هذه المساهمات المقدمة من أعضاء المحفل. |
l'Agence pour l'énergie Nucléaire a confirmé dans les années 90 que | Open Subtitles | وكالة الطاقة الذرية العالمية أكدت في سنة 1990 |
Elle prend acte également des efforts que l'Agence pour l'énergie nucléaire de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) fait pour améliorer le régime international de responsabilité en cas de dommage nucléaire. | UN | ويحيط المؤتمر علما أيضا بالجهد الذي تبذله وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في مجال تحسين نظام المسؤولية الدولي في حالة وقوع أضرار نووية. |
Elle prend acte également des efforts que l'Agence pour l'énergie nucléaire de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) fait pour améliorer le régime international de responsabilité en cas de dommage nucléaire. | UN | ويحيط المؤتمر علما أيضا بالجهد الذي تبذله وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في مجال تحسين نظام المسؤولية الدولي في حالة وقوع أضرار نووية. |
Le secrétariat technique du Forum a été confié à l'Agence pour l'énergie nucléaire de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | 20 - وقد عهد بالأمانة الفنية للمحفل إلى وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Le secrétariat technique du Forum a été confié à l'Agence pour l'énergie nucléaire de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE). | UN | 20 - وقد عهد بالأمانة الفنية للمحفل إلى وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
- Participe aux réunions de l'Agence pour l'énergie nucléaire de l'OCDE (Paris). | UN | - المشاركة في اجتماعات وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باريس. |
Eurochemic, la première entreprise nucléaire multinationale, a été créée dans les années 50 sous les auspices de l'Agence pour l'énergie nucléaire (AEN) de l'OCDE. | UN | وكانت شركة يوروكيميك، وهي أول مشروع نووي مساهم متعدد الجنسيات، قد أنشئت في خمسينات القرن الماضي تحت رعاية وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Eurochemic, la première entreprise nucléaire multinationale, a été créée dans les années 50 sous les auspices de l'Agence pour l'énergie nucléaire (AEN) de l'OCDE. | UN | وكانت شركة يوروكيميك، وهي أول مشروع نووي مساهم متعدد الجنسيات، قد أنشئت في خمسينات القرن الماضي تحت رعاية وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
l'Agence pour l'énergie nucléaire de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) a continué de se pencher sur les problèmes liés à Tchernobyl. | UN | 60 - تواصل وكالة الطاقة النووية بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التصدي للقضايا الناشئة عن حادثة تشيرنوبيل. |
19. Les États-Unis prennent également part aux activités de l'Agence pour l'énergie nucléaire, et jouent un rôle actif au Comité de la gestion des déchets radioactifs, qui suit et oriente les projets de l'Agence. | UN | ١٩ - كذلك تشارك الولايات المتحدة في أنشطة وكالة الطاقة النووية ولا تزال تقوم بدور نشط في اللجنة الدولية ﻹدارة النفايات المشعة التي تتولى استعراض أنشطة مشاريع وكالة الطاقة النووية وتقدم لها التوجيهات. |
En outre, le système de l'OCDE regroupe plusieurs organes semi-autonomes, notamment l'Agence pour l'énergie nucléaire, l'Agence internationale de l'énergie, la Conférence européenne des ministres des transports, le Centre de développement, le Centre pour la recherche et l'innovation dans l'enseignement et le Club du Sahel. | UN | باﻹضافــة إلى هذا، تشتمل المنظومة على عدد من الهيئات شبه المستقلة من بينها وكالة الطاقة النووية، ووكالة الطاقة الدولية، والمؤتمر اﻷوروبي لوزراء النقل، والمركز اﻹنمائي، ومركز البحث التعليمي والابتكار، ونادي الساحل. |
L'OCDE mène ses activités par le biais de quelque 200 comités spécialisés et d'autres organes dont l'Agence pour l'énergie nucléaire et le Centre de développement, qui sont semi-autonomes, et l'Agence internationale de l'énergie, qui est un organe autonome dans le cadre de l'organisation. | UN | وتضطلع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بأعمالها عن طريق حوالي ٢٠٠ لجنة متخصصة وهيئات أخرى تشمل وكالة الطاقة النووية ومركز التنمية شبه المستقلين. وتضطلع أيضا بأعمالها عن طريق الوكالة الدولية للطاقة، وهي هيئة مستقلة في إطار المنظمة. |
Elle appuie également la recherche sur la gestion de ces déchets en participant aux activités menées par l'Agence pour l'énergie nucléaire (AEN) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), ainsi que par l'AIEA et d'autres instances internationales dans le domaine de la gestion des déchets radioactifs. | UN | كما أنها تدعم أنشطة البحث في مجال إدارة النفايات المشعة، عن طريق المشاركة في اﻷنشطة التي تضطلع بها وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمحافل الدولية المعنية بإدارة النفايات المشعة. |
Le Secrétariat de l'AIEA et les États Membres, en consultation avec l'Agence pour l'énergie nucléaire (AEN) de l'OCDE et le Comité consultatif de l'Échelle internationale des événements nucléaires et radiologiques (INES) de l'AIEA, examineront l'application de l'échelle INES en tant qu'outil de communication. | UN | تقوم أمانة الوكالة والدول الأعضاء، بالتشاور مع وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومع اللجنة الاستشارية المعنية بالمقياس الدولي للأحداث النووية والإشعاعية التابعة للوكالة، باستعراض تطبيق المقياس الدولي للأحداث النووية بصفته أداة تواصل. |
l'Agence pour l'énergie nucléaire (AEN) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) continue d'axer son action sur l'amélioration de la gestion des urgences nucléaires, et elle a concentré ses travaux récents consacrés aux situations d'après l'urgence sur la gestion de ses conséquences. | UN | 48 - لا تزال وكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية تركز الجهود على تحسين إدارة حالات الطوارئ النووية، مع تركيز العمل في مرحلة ما بعد الطوارئ أخيرا على إدارة العواقب. |
Nous appuyons la coopération de l'Agence avec divers éléments du système des Nations Unies, avec les institutions de l'Union européenne et avec d'autres organes internationaux, tels que l'Agence pour l'énergie nucléaire de l'Organisation de coopération et de développement économiques et l'Union mondiale des exploitants nucléaires. | UN | وندعم تعاون الوكالة مع مختلف هيئات منظومة الأمم المتحدة ومع مؤسسات الاتحاد الأوروبي ومع الهيئات الدولية الأخرى، مثل وكالة الطاقة النووية لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية والرابطة العالمية لمشغلي منشآت الطاقة النووية. |
Une coopération internationale s'est également instaurée entre pays et avec des organisations internationales, notamment l'AIEA et l'Agence pour l'énergie nucléaire de l'OCDE. | UN | كذلك هناك تعاون دولي بين البلدان ومع المنظمات الدولية وخصوصا الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووكالة الطاقة النووية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |