"l'agence spatiale ukrainienne" - Translation from French to Arabic

    • وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية
        
    • الوكالة الوطنية الأوكرانية
        
    • الوكالة الأوكرانية
        
    • للوكالة الأوكرانية
        
    • ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية
        
    Il est prévu que l'Agence spatiale ukrainienne sera l'usager du Système national de télécommunications par satellite. UN وتقرر أن تكون وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية زبون النظام الوطني للاتصالات الساتلية.
    Le texte du projet d'accord avait déjà été approuvé par le Conseil des ministres ukrainien, qui a autorisé le Directeur général de l'Agence spatiale ukrainienne à signer l'accord. UN واعتمد مجلس الوزراء الأوكراني بالفعل مشروع نص الاتفاق، وأذن لمدير عام وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية بأن يوقع الاتفاق.
    Elle a visité les principales entreprises du secteur spatial et rencontré la direction de l'Agence spatiale ukrainienne. UN وزار الوفد المؤسسات الرائدة في الصناعة الفضائية في أوكرانيا وعقد محادثات مع مديري وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية.
    Le Directeur général de l'Agence spatiale ukrainienne a dit espérer qu'une large majorité des membres du Parlement brésilien donneraient leur approbation pour que le terrain prévu soit affecté au site. UN وأعرب مدير عام الوكالة الوطنية الأوكرانية عن أمله في أن تؤيد أغلبية كبرى من أعضاء البرلمان البرازيلي استخدام الأراضي المعتزم لإقامة الموقع.
    l'Agence spatiale ukrainienne et la CGWIC ont signé des accords de coopération dans le domaine de l'énergie éolienne et solaire pour la construction en Ukraine d'éoliennes et de centrales éoliennes et solaires. UN ووقَّعت الوكالة الوطنية الأوكرانية اتفاقات مع شركة سور الصين العظيم بشأن التعاون في مجال الطاقة الريحية والطاقة الشمسية تنص على بناء تربينات ريحية ومحطات للطاقة الريحية والشمسية في أوكرانيا.
    19. Au niveau national, l'Agence spatiale ukrainienne apporte un soutien constant aux recherches et travaux sur les débris spatiaux entrepris par les organisations et les entreprises du secteur spatial. UN 19- وعلى الصعيد الوطني، تُقدم الوكالة الأوكرانية دعما ثابتا للأبحاث والترتيبات المتعلقة بمشكلة الحطام الفضائي التي تقوم بها المنظمات والمنشآت في القطاع الفضائي الأوكراني.
    20. l'Agence spatiale ukrainienne continue de s'efforcer de créer un système national de communication par satellite. UN 20- تواصل وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية العمل على تأسيس نظام وطني للاتصالات الساتلية.
    Un plan d'action en vue de son application a été élaboré par l'Agence spatiale ukrainienne et approuvé par les ministères compétents et les autorités gouvernementales. UN ووضعت وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية خطة عمل لتنفيذ الاتفاق واعتمدته الوزارات المعنية وسلطات الحكومة المركزية الأوكرانية.
    ii) Des dispositions ont été prises pour la participation de l'Agence spatiale ukrainienne aux travaux du Comité sur les satellites d'observation de la Terre, du Système mondial des systèmes d'observation de la Terre et de la Surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité. UN ' 2` وضعت ترتيبات لمشاركة وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية في أعمال اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض والبرنامج الأوروبي العالمي للرصد البيئي والأمني والمنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    Ce texte a pour objet de créer, sur une base d'égalité et de réciprocité, entre l'Agence spatiale ukrainienne et la National Aeronautics and Space Administration (NASA) des États-Unis, un cadre de coopération qui tienne compte de l'évolution actuelle des activités spatiales. UN وإن الهدف المتوخى من الاتفاق هو إيجاد إطار للتعاون الفضائي بين وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية والإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة على أساس المساواة والمنفعة المتبادلة، مع مراعاة الاتجاهات الجديدة والمناهج المستجدة في أنشطة الفضاء في الظروف الراهنة.
    58. La troisième réunion du conseil de surveillance du projet de jumelage a eu lieu au siège de l'Agence spatiale ukrainienne le 11 septembre 2008. UN 58- وعقد الاجتماع الثالث للهيئة الاستشارية لمشروع التوأمة في مقر وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية يوم 11 أيلول/سبتمبر 2008.
    9. En 2009, l'Agence spatiale ukrainienne a passé un accord avec des investisseurs concernant le financement de la mise en place d'un système national de communications par satellite faisant appel à un satellite de communication et de radiodiffusion ukrainien. UN 9- في عام 2009 عقدت وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية اتفاقاً مع مستثمرين بخصوص التمويل اللازم لإنشاء نظام وطني للاتصالات باستخدام ساتل أوكراني للاتصالات والإذاعة.
    À l'issue des réunions et des discussions tenues à Kiev et à Dniepropetrovsk, l'Agence spatiale ukrainienne, l'usine de construction mécanique Ioujny, la Sumitomo Corporation et Mitsubishi Heavy Industries ont signé un accord prévoyant d'explorer plus avant des possibilités fructueuses et efficaces de coopération dans le domaine de la construction de turbines destinées à des centrales éoliennes. UN وتمخّضت الاجتماعات والمحادثات التي أجريت في كييف ودنيبروبتروفسك، عن التوقيع على اتفاق ينصّ على مواصلة بحث إمكانيات التعاون الفعّال والمثمر على بناء تربينات ريحية لوحدات الطاقة الريحية بين كل من وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية ومؤسسة سوميتومو وشركة ميتسوبيشي للصناعات الثقيلة.
    12. En 2003, une délégation de l'Agence spatiale ukrainienne a participé à la vingt et unième session du Comité de coordination interinstitutions sur les débris spatiaux, tenue à Bangalore (Inde). UN 12- في عام 2003، قام وفد من وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية بتمثيل البلد في الدورة الحادية والعشرين للجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي في بنغالور بالهند.
    21. l'Agence spatiale ukrainienne partage les préoccupations des pays du monde entier concernant le danger que représentent les débris spatiaux artificiels, et le problème que pose l'élimination de ces débris de l'espace proche de la Terre. UN 21- شاطرت وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية البلدان على نطاق العالم في ما تشعر به من قلق بشأن خطر الحطام الفضائي المصنوع ومشكلة إزالة الحطام الفضائي من الفضاء القريب من الأرض.
    4. Conformément à cette décision et au plan d'action approuvé, l'Agence spatiale ukrainienne a réuni un groupe d'experts nationaux pour demander la mise en œuvre de l'accord. UN 4 - ووفقاً لما سبق وكذلك لخطة العمل المعتمدة، شكَّلت وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية فريقاً من الخبراء من أوكرانيا، للمناداة بتنفيذ الاتفاق.
    Au cours de cette visite, la délégation chinoise s'est entretenue avec de hauts responsables de l'Agence spatiale ukrainienne et a visité le bureau d'études Ioujnoïé et Arsenal, entreprise publique d'ingénierie spécialisée. UN وأثناء الزيارة أجرى الوفد الصيني محادثات مع موظفين كبار في الوكالة الوطنية الأوكرانية كما قام بزيارة لمكتب يوجنوي للتصميم وشركة أرسينال، وهي شركة هندسية خاصة مملوكة للدولة.
    À l'issue des discussions, le Directeur général de l'Agence spatiale ukrainienne et le chef de l'Agence spatiale russe ont signé le procès-verbal de la septième réunion de la SousCommission russo-ukrainienne de coopération dans le domaine de l'industrie spatiale, tenue dans le cadre du Comité de coopération économique de la Commission interétatique russo-ukrainienne. UN وأسفرت المحادثات عن توقيع مدير عام الوكالة الوطنية الأوكرانية ورئيس وكالة الفضاء الاتحادية الروسية على محضر الاجتماع السابع للجنة الفرعية الأوكرانية الروسية للتعاون في الصناعة الفضائية، المعقود في إطار لجنة التعاون الاقتصادي التابعة للجنة المشتركة بين الدولتين الأوكرانية والروسية.
    66. Une réunion entre le Directeur général de l'Agence spatiale ukrainienne et Dai Bingguo, membre du Conseil d'État de la Chine, a donné à la visite une importance particulière. UN 66- واتسمت الزيارة بأهمية خاصة بفضل اجتماع عقد بين مدير عام الوكالة الوطنية الأوكرانية وداي بينغوو، عضو مجلس الدولة الصيني.
    En Ukraine, la conception, la modernisation et l'exploitation de lanceurs et d'engins spatiaux tient compte des recommandations formulées par le Comité de coordination sur les débris spatiaux, dont l'Agence spatiale ukrainienne est membre. UN ويراعي الاستخدام الحالي لمركبات الإطلاق الفضائية والمركبات الفضائية وتحديثها وتصميمها في أوكرانيا توصيات لجنة التنسيق المشتركة بين الوكالات والمعنية بالحطام الفضائي (لجنة التنسيق)، التي تعدّ الوكالة الأوكرانية أحد أعضائها.
    13. On a développé au Centre national d'exploitation et d'essai des technologies spatiales de l'Agence spatiale ukrainienne, à Evpatoria, en Crimée, un ensemble d'instruments destinés à équiper les antennes. UN 13- ووُضعت مجموعة من الأدوات لتحسين معدات الهوائياب في المركز الوطني لإدارة الموارد الفضائية واختبارها التابع للوكالة الأوكرانية إيفباتوريا، القرم.
    Les clients du système Sitch-2, qui a été conçu par le bureau d'études Ioujnoïé à Dnipropetrovsk, sont l'Agence spatiale ukrainienne et plusieurs ministères. UN ووكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية وعدد من الوزارات هي زبائن نظام سيتش -2، ويتولى التصميم مكتب يوجنوي الحكومي للتصميم في دنيبروبيتروفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more