"l'agneau" - Translation from French to Arabic

    • الحمل
        
    • الخروف
        
    • خروف
        
    • اللحم
        
    • في لحوم الضأن والأغنام
        
    • الحملان
        
    • الحَمَل
        
    Ottawa statue que nous devons extirper le Boche de la peau de l'agneau, et nous l'extirperons, comme un cochon. Open Subtitles القيادة في اوتاوا تامرنا علي استئصال الالماني المتخفي في ثياب الحمل ونحن سنستاصلة جيدا كالخنزير
    l'agneau paraît très doux, mais il écrase les deux hommes. Open Subtitles الحمل يبدو بريئا, ولكن, يوجد رجلين تحت خفّيه
    Tu n'as pas retrouvé l'agneau, je vois. Open Subtitles لمْ تستطع العثور على الحمل المفقود كما أرى
    " Le loup devra vivre avec l'agneau, le léopard devra s'allonger avec l'enfant ; Open Subtitles فيسكن الذئب مع الخروف ويربض النمر مع الجديِ
    Au cr épuscule de ce jour, vous immoler ez l'agneau. Open Subtitles وعند الفجر فى ذلك اليوم ، تذبحون الخروف
    La laine de l'agneau noir est aussi confortable. Open Subtitles بعد كل شيء، يظل الصوف يدفئنا حتى لو كان من خروف أسود.
    T'as fait mariner l'agneau dans le za'atar et le zest de citron ? Open Subtitles أنت تقوم بنقع اللحم مع الزعتر وقشر الليمون صحيح ؟
    Plus encore, l'embargo adopté par les pays européens constituait également une suspension des droits dont l'Argentine jouissait en vertu de deux accords sectoriels sur le commerce des textiles et celui du mouton et de l'agneau, accords par rapport auxquels les exceptions de sécurité du GATT ne s'appliquaient pas. UN وعلاوة على ذلك، شكل الحظر الذي فرضته البلدان الأوروبية تعليقا لحقوق الأرجنتين بموجب اتفاقين قطاعيين بشأن التجارة في النسيج والتجارة في لحوم الضأن والأغنام()، لا تسري عليهما الاستثناءات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق الغات.
    Notre ex-belle-mère fait son fameux goulash à l'agneau. Open Subtitles حماتنا السابقة تقوم بإعداد الجلاش بلحم الحمل الشهير خاصتها
    De mon temps, c'était que de l'agneau. Personne ne pensait faire fumer du lard. Open Subtitles اقتصروا في زمني على لحم الحمل ولم يفكّر أحد في لحم الخنزير
    J'avais bu plein de lait de poule et mangé de l'agneau ? Open Subtitles كانت تلكَ الليلة التى كان لدى كلّ شراب البيض و لحم الحمل, اليس كذلك؟
    Par conséquent, je vous en conjure, Dragon débauché, au nom de l'agneau sans tache, qui a foulé l'aspic et le basilic ... et surmonter le lion et le dragon, de déroger à cette femme et son enfant à naître, Open Subtitles لذلك أنا أحذرك أيها التنين بأسم الحمل الساطعة و التغلب على الأسد و التنين غادر هذه الأمرأة و طفلها غير المولود
    l'agneau doit être fraîchement abattu. Les organes cuisinés de la même façon. Open Subtitles ينبغي أن يكون الحمل مذبوحاً لتوه والأعضاء تطبخ في اليوم ذاته
    Je vous demande de tuer l'agneau qui est devant vous. Open Subtitles انا اطلب منكى ان تقتلى الحمل الذى ترية امامك
    - Papa, Maxxie est homo. - On a de l'agneau bhuna à tomber. Open Subtitles ـ يا أبي، إن ماكسي مثيلي الجنس ـ لقد جلبنا طبق رائع من لحمة الخروف بالخضار
    On survivra. Il y a de l'agneau bhuna. Open Subtitles ـ لا يمكن ان تكون بهذا السوء، طبق من لحمة الخروف بالخضار ـ ماذا؟
    Comme de l'agneau à la gelée. Open Subtitles لا,مثل لحم خروف صغير مع جيليه النعناع
    Ils se disent, "C'est l'agneau qu'on mène à l'abattoir." Open Subtitles وقالوا: "نجاح باهر، وهذا الرجل هو خروف تقديمهم للذبح."
    Et l'agneau de cette femme. Open Subtitles وثمنُ قطعة اللحم الضّاْن لتلك السيدة.
    L'embargo adopté par les pays européens constituait également une suspension des droits dont l'Argentine jouissait en vertu de deux accords sectoriels sur le commerce des textiles et celui du mouton et de l'agneau, accords par rapport auxquels les exceptions de sécurité du GATT ne s'appliquaient pas > > . UN وشكل الحظر الذي فرضته البلدان الأوروبية أيضا تعليقا لحقوق الأرجنتين بموجب اتفاقين قطاعيين بشأن التجارة في النسيج والتجارة في لحوم الضأن والأغنام التي لا تسري عليها الاستثناءات الأمنية المنصوص عليها في اتفاق الغات " ().
    N'en veux pas à la louve. l'agneau est délicieux, elle fait bien. Open Subtitles لا يمكنك لوم الذئب الحملان لذيذة, اختيار ذكي
    Cela nous ramenait à une histoire très ancienne : Celle de l'agneau sacrificiel. Open Subtitles إنها كقصة الحَمَل الضحية القديمة القديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more