La bonne nouvelle est que je l'ai déjà observée pour toi | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي أني قمت مسبقاً بالتحري عنها لأجلك |
Et comme je l'ai déjà dit à deux reprises, madame le juge, je travaille dans ce restaurant depuis 1989, alors, à plus. | Open Subtitles | و كما قلت مرتان مسبقاً يا حضرتك.. لقد عملت بذلك المطعم منذ عام 1989. لذا وداعاً. |
- Je vous l'ai déjà dit, l'étape suivante. | Open Subtitles | ـ لقد سبق وأخبرتكم المرحلة الثانية من حياة الفطريات |
Je suis sûr qu'il travaille au sous-sol. Je l'ai déjà vu avec Wyatt. | Open Subtitles | أنا متأكد أنه واحد من رجال القبو سبق و رأيته مع وايات |
Comme je l'ai déjà indiqué, la Russie a réduit des trois quarts son arsenal non stratégique au cours des 15 dernières années. | UN | وكما سبق أن قلت، تَضاعف تقليص ترسانة روسيا من الأسلحة غير الاستراتيجية أربع مرات خلال السنوات الخمس عشرة الماضية. |
Je n'aime pas le fait que tu te sois attachée à mes enfants. Je te l'ai déjà dit. | Open Subtitles | أنـا لا تعجبنى طريقة تواصلكِ مع أطفالى، أخبرتكِ بـهذا قبلاً. |
Oui, c'est vrai, mais je l'ai déjà vu faire. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يبدو ذلك ولكني رأيت له تفعل ذلك من قبل. |
C'est une mauvaise nouvelle, mais, comme je vous l'ai déjà dit, tout espoir n'est pas perdu. | Open Subtitles | وهو ليس بخبر سار بالتأكيد و لكن كما قلنا سلفاً ، لن نستسلم |
Je vous l'ai déjà dit, j'étais avec mon père. | Open Subtitles | لا، لقد أخبرتكم مسبقاً أنني كنت مع والدي |
Je vous l'ai déjà dit aux obsèques, mais je voulais vous le redire. | Open Subtitles | ،أعلم أنني قلت لك ذلك مسبقاً في القسم لكنني أردت قولها ثانية |
Je vous l'ai déjà dit, pas de commentaire sur les enquêtes en cours. | Open Subtitles | . لقد قلت لك مسبقاً . نحن لا نعلق علي العمليات النشطة |
Je vous l'ai déjà dit. | Open Subtitles | وفيم تقضي وقتك؟ لقد أخبرتكما مسبقاً .. فيم أقضي وقتي |
Je te l'ai déjà dit. Je fais plus ça. Trop risqué. | Open Subtitles | كلا، لقد سبق وأخبرتكِ، لن أفعل هذا بعد الآن، إنّه خطير جدّاً. |
Je l'ai déjà envoyé à un éditeur mais je peux toujours apporter des modifications. | Open Subtitles | أقصد، لقد سبق وقدمته لناشر، لكن أستطيع القيام بتغييرات بالطبع. |
- Je prépare le matériel. - Attendez, je l'ai déjà lu. | Open Subtitles | سوف أحضر الأدوات- انتظر، لقد سبق وأن قرأتُ هذا- |
Normalement, je ne suis pas si hardie, mais avant que j'ouvre mon coeur encore plus que je ne l'ai déjà fait, je dois te poser une question. | Open Subtitles | لست سباقة للمستقبل في العادة بهذا الشكل لكن قبل أن أفتح قلبي أكثر مما سبق و ان فعلت |
Comme je l'ai déjà mentionné, ces 55 à 60 pays appartiennent, pour la plupart, aux pays les plus démunis. | UN | وكما سبق أن قلت، فإن البلدان التي يتراوح عددها من ٥٥ الى ٦٠ بلدا تشكل عموما أفقر بلدان العالم. |
C'est plus facile de fuir. Je l'ai déjà fait. | Open Subtitles | من الأسهل أن نهرب، لقد فعلتها قبلاً |
Je peux le gérer, je l'ai déjà fait. | Open Subtitles | يمكنني أن أراقب نفسي؛ لقد فعلت ذلك من قبل |
Je l'ai déjà fait, Victoria, quand je t'ai fait ternir le nom de Daniel. | Open Subtitles | حسناً أنا فعلت ذلك بالفعل فيكتوريا لقد جعلتكِ تشوهين إسم دانييل |
Juanito, comme je te l'ai déjà dit, il y a trop de violence dans le monde. | Open Subtitles | كما قلت لك من قبل يا جوانيتو هناك الكثير من العنف في العالم |
J te l'ai déjà dit, je ne veux pas être mêlée à ça. | Open Subtitles | لقد أخبرتك آنفاً بالفعل أنني لا أريد أن أكون طرفاً بهذا. |
Enfin, comme je l'ai déjà fait observer, ceci devrait renforcer notre volonté de traiter les problèmes fondamentaux. | UN | وأخيراً، وكما سبق لي أن أشرت، فمن شأن ذلك أن يقوي عزمنا على التصدي للمشاكل اﻷساسية. |
Je suis allé chercher plus de flyers. Je te l'ai déjà dit. | Open Subtitles | ذهبت لإحضار المزيد من النشرات الأعلانية ، لقد أخبرتك بذلك بالفعل |
Je ne voulais pas vous mettre plus en danger que je ne l'ai déjà fait. | Open Subtitles | لم أشأ أن أضعكم في مزيد من الخطر أكثر مما فعلت بالفعل. |
Je l'ai déjà fait et j'adorerais recommencer. | Open Subtitles | فعلتها من قبل وسأثار اذا فعلتها مرة اخري |
Dyson fait parti de la famille. Je l'ai déjà sauvé, je vais recommencer. | Open Subtitles | دايسون من العائلة أنقذته من قبل و سأفعلها مرة ثانية |