J'espère que ça se passera mieux que la dernière fois que je l'ai envoyée là-bas. | Open Subtitles | أتمنى أن يكون الأمر الان أفضل من اخر مرة أرسلتها إلى هناك |
Je ne sais pas, ils l'étaient quand je l'ai envoyée... | Open Subtitles | ...لا أعلم ,لقد كانوا على اللائحة عندما أرسلتها |
Elle essayait de trouver le numéro d'un type et je l'ai envoyée dans notre salle de stockage. | Open Subtitles | كانت تحاول أن تجد رقم رجل ما و أرسلتها إلى غرفة التخزين خاصتنا |
Trubel est arrivée après. Je l'ai envoyée à la cabane. | Open Subtitles | ظهرت (تروبيل) بعد ذلك أرسلتُها إلى المقصورة |
Je l'ai envoyée à la balistique et il y a 20 minutes, on a eu une correspondance. | Open Subtitles | ارسلته الى المقذافية وقبل عشرين دقيقة حصلنا على تطابق |
J'ai laissé partir Catherine. Je l'ai envoyée à l'hôtel. | Open Subtitles | لقد جعلت كاثرين تذهب لقد ارسلتها الى الفندق |
Et je l'ai envoyée faire ce que je faisais. | Open Subtitles | ولقد أرسلتها لتفعل ما كنت أفعله أنا دوماً |
Je l'ai envoyée à Dave le lendemain matin et j'ai attendu | Open Subtitles | أرسلتها إلى ديف الصباح التالي. ثم انتظرت. |
Je l'ai envoyée à l'hôpital faire un scanner. | Open Subtitles | أرسلتها إلى المقاطعة لفحص للدماغ وبعد ذلك تخطيط أمواج الدماغ |
Je l'ai envoyée vivre dans une famille en Californie. | Open Subtitles | أرسلتها بعيدا لتعيش مع عائلة في كاليفورنيا |
Non, je l'ai envoyée, mais Aquafem ne l'a pas choisie. | Open Subtitles | لا, لقد أرسلتها لهم, ولكن شركة تعبئة المياه رفضتها. |
et je l'ai envoyée pour faire ce que j'ai déjà fait... maintenir l'équilibre. | Open Subtitles | ولقد أرسلتها لتفعل ما كنت أفعله أنا دوماً الحفاظ على التوازن |
Oui, c'est moi qui l'ai envoyée tenter de te tirer les vers du nez. | Open Subtitles | و,نعم, وبالفعل أرسلتها إلي أسفل هناك وان تخرج بشيء منك. |
Quand je l'ai envoyée en Russie pour trouver Pierce | Open Subtitles | وعندما أرسلتها إلى روسيا للعثور على بيرس، اختفت تماما. |
Oui. Je ne savais pas comment te joindre alors je l'ai envoyée au lycée. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أصل إليك , لذا أرسلتها إلى المدرسة |
Je l'ai envoyée parler aux labos qui ont fait l'essai du Priox. | Open Subtitles | أرسلتها للتكلم مع المخابر التي أجرت التحاليل على العقار؟ |
Ellie. Je l'ai envoyée là-bas pour revoir les rapports d'autopsies. | Open Subtitles | أرسلتها هناك لمراجعة بعض تقارير التشريح |
C'est moi qui l'ai envoyée en bas. | Open Subtitles | لأني أرسلتها إلى الأسفل يا بُني |
Je l'ai envoyée faire une course. On a une journée dingue. | Open Subtitles | أرسلتها في مهمة خاصة، هذا يوم غريب |
C'est de ma faute ! Ma faute ! Je l'ai envoyée pour être une nonne là-bas, comme si la maladie ne pouvait pas la tuer là-bas. | Open Subtitles | أرسلتُها لتصبح راهبة في (بيستويا) وكأن المرض قد لا يصيبها هناك |
Cette nuit-là, j'ai enregistré ma vidéo et je l'ai envoyée à Shannon. | Open Subtitles | تلك الليله .. سجلت شريط فيديو و ارسلته لشانون |
Je l'ai envoyée aux archives pour qu'ils fassent une copie. | Open Subtitles | انظر ، لقد ارسلتها الى الارشيف لعمل نسخه من كل البيانات |