Non, en fait, je crois que je l'ai lu quelque part. | Open Subtitles | لا, في الواقع, أعتقد بأنني قرأته في مكان ما |
Je l'ai lu dans ton livre. J'ai dû le lire. | Open Subtitles | لقد قرأته في كتابك اضطررت إلى البحث عنها |
Je l'ai lu sur un set de table au restaurant. | Open Subtitles | انه حقيقي. لقد قرأته في إحدى مجلات المطاعم |
Projet de loi sur la lutte contre les agress sexuelles dans les Forces armées, 2014 Je l'ai lu d'un bout à l'autre. Bien. | Open Subtitles | قرأتها من البداية إلى النهاية، إنها جيدة، ستتسبب بعاصفة قوية، |
Et après que je l'ai lu, je savais que j'avais perdu ma dernière courtoisie. | Open Subtitles | بعد ان قرأته عرفت انني ساقضي على اي رحمة بداخلي |
Je l'ai lu hier. J'en ai un à la maison. | Open Subtitles | لاأحتاج إليه.قرأته بالأمس ولدي نسخة بالبيت. |
Je l'ai lu, mais il semble que tes règles pour le marché fermier ne ciblent que les "porno-légumes". | Open Subtitles | حسنا , لقد قرأته ولكن يبدو لي بأن قوانينك قد تستهدف خصيصا بائعوا السلق |
Les tueurs revisitent parfois leurs scènes de crime... Je l'ai lu dans un livre. | Open Subtitles | يُعيد القتلى زيارة مسرحّ جرائمهم أحياناً قرأته في كتاب |
Ça fait un bout de temps depuis que je l'ai lu, donc je dois y jeter un œil, mais certains détails de ce corps me paraissent familiers. | Open Subtitles | لقد مضت مده منذ ان قرأته لذلك انا بحاجه لإلقاء نظره, لكن بعض من التفاصيل لهذه الجثه اجدها مألوفة جداً. |
Je l'ai lu quand l'industrie a essayé d'éreinter ma collection d'automne de 2009. | Open Subtitles | لقد قرأته عندما حاول المصنع تخريب مجموعة 2009 للربيع |
Je l'ai lu hier en allant me coucher. | Open Subtitles | حسناً, لقد قرأته فقط ليلة البارحة عندما ذهبت للسرير |
Je l'ai lu avant le rêve. | Open Subtitles | لقد قرأته قبل الحلم 1180ه 01: 27: 11,100 |
Si je dis que je l'ai lu dix fois, je serais en-dessous de la réalité. | Open Subtitles | لو أخبرتك بأنّني قرأتها 10 مرات سأكون كاذباً |
Je l'ai lu dans l'avion. J'ai particulièrement aimé l'article de la page 57. | Open Subtitles | قرأتها على الطائرة أحبب خاصة المقال في الصفحة 57 |
Ils ont déjà utilisé ça, je l'ai lu. | Open Subtitles | ألم ينشروها من قبل ؟ أظن أنني قرأتها من قبل |
Je l'ai lu hier soir. | Open Subtitles | قرأتة الليلة الماضية |
Bien sûr que je l'ai lu. | Open Subtitles | متأكّد، قَرأتُه. |
Se mouvoir comme l'eau." Je l'ai lu 6 fois. Ça n'a pas de sens. | Open Subtitles | لقد قرأت ذلك الكتاب نحو ستة مرات ولم أجده منطقياً |
Je l'ai vu dans ta boite aux lettres et je l'ai lu, et j'ai juste... je vais honnête avec toi... j'avais peur. | Open Subtitles | لقد رأيته في صندوق البريد ، وقرأته .. وقد كنت فقط سأكون صريحاً معكِ ، لقد كنت مرتعباً |
Je l'ai lu et je me suis dit : | Open Subtitles | انت لم تكتبها لقد قرات هذة القصيدة |
Moi aussi, je l'ai lu. | Open Subtitles | كلامها صحيح, انا ايضا قرأت الخبر. |
Je l'ai lu quatre fois. | Open Subtitles | قرأت الكتاب أربع مرات يمكنني إخراج تحفة من سطوره |
Comme je l'ai lu dans "1984", le gouvernement cherche à tous nous surveiller! | Open Subtitles | مثلما قرأت في 1984 الحكومة الأمريكية سيكون عندها أجهزة تعقب فينا جميعا |
Quand j'ai su que j'étais avec vous, je l'ai lu. | Open Subtitles | عندما علمت بأنني أوكلت إليك.. قمت بقرائته. |