"l'ai lu" - Translation from French to Arabic

    • قرأته
        
    • قرأتها
        
    • قرأتة
        
    • قَرأتُه
        
    • لقد قرأت ذلك
        
    • وقرأته
        
    • لقد قرات
        
    • قرأت الخبر
        
    • قرأت الكتاب
        
    • قرأت في
        
    • قمت بقرائته
        
    Non, en fait, je crois que je l'ai lu quelque part. Open Subtitles لا, في الواقع, أعتقد بأنني قرأته في مكان ما
    Je l'ai lu dans ton livre. J'ai dû le lire. Open Subtitles لقد قرأته في كتابك اضطررت إلى البحث عنها
    Je l'ai lu sur un set de table au restaurant. Open Subtitles انه حقيقي. لقد قرأته في إحدى مجلات المطاعم
    Projet de loi sur la lutte contre les agress sexuelles dans les Forces armées, 2014 Je l'ai lu d'un bout à l'autre. Bien. Open Subtitles قرأتها من البداية إلى النهاية، إنها جيدة، ستتسبب بعاصفة قوية،
    Et après que je l'ai lu, je savais que j'avais perdu ma dernière courtoisie. Open Subtitles بعد ان قرأته عرفت انني ساقضي على اي رحمة بداخلي
    Je l'ai lu hier. J'en ai un à la maison. Open Subtitles لاأحتاج إليه.قرأته بالأمس ولدي نسخة بالبيت.
    Je l'ai lu, mais il semble que tes règles pour le marché fermier ne ciblent que les "porno-légumes". Open Subtitles حسنا , لقد قرأته ولكن يبدو لي بأن قوانينك قد تستهدف خصيصا بائعوا السلق
    Les tueurs revisitent parfois leurs scènes de crime... Je l'ai lu dans un livre. Open Subtitles يُعيد القتلى زيارة مسرحّ جرائمهم أحياناً قرأته في كتاب
    Ça fait un bout de temps depuis que je l'ai lu, donc je dois y jeter un œil, mais certains détails de ce corps me paraissent familiers. Open Subtitles لقد مضت مده منذ ان قرأته لذلك انا بحاجه لإلقاء نظره, لكن بعض من التفاصيل لهذه الجثه اجدها مألوفة جداً.
    Je l'ai lu quand l'industrie a essayé d'éreinter ma collection d'automne de 2009. Open Subtitles لقد قرأته عندما حاول المصنع تخريب مجموعة 2009 للربيع
    Je l'ai lu hier en allant me coucher. Open Subtitles حسناً, لقد قرأته فقط ليلة البارحة عندما ذهبت للسرير
    Je l'ai lu avant le rêve. Open Subtitles لقد قرأته قبل الحلم 1180ه 01: 27: 11,100
    Si je dis que je l'ai lu dix fois, je serais en-dessous de la réalité. Open Subtitles لو أخبرتك بأنّني قرأتها 10 مرات سأكون كاذباً
    Je l'ai lu dans l'avion. J'ai particulièrement aimé l'article de la page 57. Open Subtitles قرأتها على الطائرة أحبب خاصة المقال في الصفحة 57
    Ils ont déjà utilisé ça, je l'ai lu. Open Subtitles ألم ينشروها من قبل ؟ أظن أنني قرأتها من قبل
    Je l'ai lu hier soir. Open Subtitles قرأتة الليلة الماضية
    Bien sûr que je l'ai lu. Open Subtitles متأكّد، قَرأتُه.
    Se mouvoir comme l'eau." Je l'ai lu 6 fois. Ça n'a pas de sens. Open Subtitles لقد قرأت ذلك الكتاب نحو ستة مرات ولم أجده منطقياً
    Je l'ai vu dans ta boite aux lettres et je l'ai lu, et j'ai juste... je vais honnête avec toi... j'avais peur. Open Subtitles لقد رأيته في صندوق البريد ، وقرأته .. وقد كنت فقط سأكون صريحاً معكِ ، لقد كنت مرتعباً
    Je l'ai lu et je me suis dit : Open Subtitles انت لم تكتبها لقد قرات هذة القصيدة
    Moi aussi, je l'ai lu. Open Subtitles كلامها صحيح, انا ايضا قرأت الخبر.
    Je l'ai lu quatre fois. Open Subtitles قرأت الكتاب أربع مرات يمكنني إخراج تحفة من سطوره
    Comme je l'ai lu dans "1984", le gouvernement cherche à tous nous surveiller! Open Subtitles مثلما قرأت في 1984 الحكومة الأمريكية سيكون عندها أجهزة تعقب فينا جميعا
    Quand j'ai su que j'étais avec vous, je l'ai lu. Open Subtitles عندما علمت بأنني أوكلت إليك.. قمت بقرائته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more